¿Es limpito o limpiecito?
Por Castellano Actual, publicado el 19 de diciembre de 2012Ambas formas son correctas. A veces se da esta doble posibilidad (limpito y limpiecito, pancito y panecito, florcita y florecita, solcito y solecito…) y los hablantes de una determinada zona eligen una de ellas. En “limpito” hemos añadido a la raíz (limp-) el sufijo diminutivo -ito; en cambio, en “limpiecito” se ha intercalado el interfijo -iec-, que es necesario para que la palabra nueva quede completamente formada y resulte fácil la pronunciación en nuestra lengua. Por lo general, limpito, pancito, florcita y solcito se consideran formas coloquiales de uso más extendido, por lo que nos resultan más familiares; mientras que limpiecito, panecito, florecita y solecito (con interfijo) suelen emplearse en situaciones formales.
Aquí, encontramos claramente el por que de la prostitución de un idioma.
En el artículo presentado arriba, dice que cuando se trata de un coloquio puede decirse limpito, pero en reuniones formales limpiecito, no voy a entrar a diferenciar coloquios, aunque también existen coloquios muy serios. Soy un convencido de que cuanto mejor se hable un idioma, mejor se lo puede entender
Es cierto, se debería respetar el castellano y no golpearlo cada momento.No me parece apropiado que se hable de una forma si estamos en confianza y de otra forma si estamos en una reunión seria. Sólo existe un determinado idioma y ya esta, hablarlo como debe ser, pero no es así. Si estamos en una provincia hablan de una forma, vamos a otra y de otra forma hablan. Hasta donde yo tengo entendido los diminutivos terminan en cito o cita. Amorcito, corazoncito, limpiecito, dolorcito, solecito, ratoncita, otros si llevan ita, como rata es ratita, pelotita, comidita. Ahora a mis 40 años, tengo que escuchar limpito y no entendía que era.
Pues Yazmin, has tardado 40 años en saber lo que es limpito.
Limpito se parece al solcito, del que se dice debe ser solecito.
A tus 40 años, ¿cómo dices: solecito o solcito? .
El español es un idioma que se puede flexionar, tanto así, que una oración puede ser escrita de más de dos maneras sin perder su sentido.
El uso correcto o incorrecto de palabras lo determina el hablante y el contexto, es algo que ya se debería saber. El idioma siempre es determinado por los hablantes pues es arbitrario y convencional, así que sí, Yazmin, el idioma cambia y no es estático, el español se habla diferente en México, en España, en Venezuela y en cualquier otro sitio de habla hispana.
Le recomiendo leer un poco sobre la semántica, morfología, sintaxis y gramática para que aclare su mente y se abra a las infinitas posibilidades que un idioma lleva.
Alexander, dice: “El español es un idioma que se puede flexionar, tanto así, que una oración puede ser escrita de más de dos maneras sin perder su sentido.”. Como quien dice “El orden de los factores no altera el producto.” “Tú dices eso,” = “Eso tú dices.” .
Pero a diferencia de las matemáticas, la regla en el idioma tiene excepciones: “Usó un vestido nuevo” no dice exactamente lo mismo que “Usó un nuevo vestido”.
Es una làstima,que en un mundo tan cambiante, se adopten unas reglas que en realidad desfiguran y afean nuestro idioma Español que es tan hermoso. Saludos ///
Para formar un diminutivo regular, existen reglas muy simples.
Las palabras que:
– terminan en cualquier vocal acentuada, se les agrega –cito/-cita: mamá/mamacita; té/tecito; maní/manicito; buró/burocito.
– terminan en o/a, sin acento, o en io/ia, deben llevar el sufijo –ito o –ita: perro/perrito; casa/casita; vacío/vaciíto; zanahoria/zanahorita.
Aquí cabe mencionar que los diminutivos regulares femeninos se forman a partir del masculino; tal es el caso de jefe/jefecito; jefa/jefecita, y no jefa/jefita.
– terminan en e/i/u, sin acento, deben llevar el sufijo –cito/-cita: calle/callecita; pie/piececito-piecito.1
– terminan en n o r, el sufijo que se añade es –cito/-cita: corazón/corazoncito; motor/motorcito.
– terminan en cualquier otra consonante, llevan –ito/-ita: papel/papelito; temor/temorcito.
Los diminutivos irregulares
Para hablar sobre los diminutivos irregulares, pondremos un ejemplo, la canción popular que dice:
«Tengo manita, no tengo manita, porque la tengo desconchabadita».
Si tomamos como base las reglas anteriores para la construcción de los diminutivos, podríamos decir que el diminutivo de mano sería manito, pues termina en vocal; pero hay una particularidad con este sustantivo, que lo encasilla de inmediato en los diminutivos irregulares: su género.
El género masculino de un sustantivo está formado por el morfema de género; o sea, que cuenta con la letra o, como gallo, mono y sombrero. Y cuyo artículo sería el. Por otra parte, el morfema de género femenino se determina con la letra a, como mesa, ventana y silla, y su artículo sería la. Además, hay otro género, que es el neutro, que se usa para referirse a conceptos principalmente abstractos, tales como lo bueno, lo feo o lo malo.
No obstante, hay excepciones al género: una de ellas sería el día; otra, la mano; esta palabra tendría su explicación en su origen latino, pues manus era de género femenino y al pasar al español la terminación us se convirtió en o, pero se mantuvo el género primigenio de la palabra.
Ésa es la razón principal por la cual en México y en España se usa manita, atendiendo al principio del género del sustantivo, mientras que en otros sitios de América Latina se presta una mayor atención a las reglas ya expuestas sobre la formación de diminutivos y, por lo tanto, se usa manito.
Pero como el uso hace la norma, el diminutivo manita entró, como campeón, desde la vigésima primera edición del drae, como un posible diminutivo de mano. El Diccionario panhispánico de dudas no otorga victoria: manito es tan correcto diminutivo de mano como manita, y todavía le echa leña al fuego al agregar que, aunque menos frecuente, el diminutivo manecita también ostenta toda la propiedad. Así que la respuesta a la pregunta de ¿cuál es el diminutivo correcto de mano? se declara como un empate; si bien ya lejano a la época y a la usanza, es un término sobre el cual el uso sí hizo justicia.
Existen otros diminutivos muy particulares que resultan difíciles de expresar, como el diminutivo de caliente. La mayoría de la gente dice calientito, en vez del correcto calentito.
Según vosotros el diminutivo de limpia sería limpiecita.¿Cual seria el diminutivo de limpieza?