Haya y halla

Por , publicado el 30 de marzo de 2012

Son formas conjugadas de dos verbos completamente distintos. La primera haya es la forma conjugada del verbo haber y suele aparecer con formas compuestas (haya comido, hayan bebido, hayamos dormido): Nunca he conocido a nadie que haya viajado a Somalia; No creo que se haya ofrecido como voluntario; Ojalá que me haya comprado lo que me prometió. La forma haya es también un tipo de árbol: Sacan muy buena madera de la haya. Existe, asimismo, el nombre propio de La Haya, la tercera ciudad más grande de los Países Bajos, después de Ámsterdam y Róterdam.

Halla, en cambio, es la forma conjugada del verbo hallar que significa ‘encontrar’: Luisa no halla su maleta [= no encuentra]; No pararé hasta hallar al responsable [= hasta encontrar]; Halla el valor de la hipotenusa [= encuentra el valor].

118 comentarios

  • Eduardo dice:

    Gracias por desasnarme.

  • Julius dice:

    Muchas gracias, muy claro, y excelentes ejemplos. Muy agradecido por la simplicidad para explicar.

  • julian rincon dice:

    muchas gracias por la aclaración, lo que sucede es que mi duda surgió cuando en un aviso decían “quien haya encontrado unas llaves…” y luego alguien corrigió “quien halla encontrado unas llaves…”
    supongo que el que lo corrigió lo hizo mal, y en realidad si es “haya”

  • El que lo corrigió lo hizo bien: (Halla, en cambio, es la forma conjugada del verbo hallar que significa ‘encontrar’: Luisa no halla su maleta [= no encuentra]; No pararé hasta hallar al responsable [= hasta encontrar]; Halla el valor de la hipotenusa [= encuentra el valor].)

    De manera que la forma correcta es quien halla (del verbo hallar) encontrado unas llaves.

  • yo dice:

    Jorge Prieto Becerra, y Julian Rincón : Te equivocas, porque en ese caso según tú la frase seria, quien halla encontrado unas llaves… Que significaría, quien halla hallado… que queda absurdo. Ese primer haya es del verbo haber, ya que el “encontrar” va a continuación, y por tanto no es necesario añadir el hallar. Esta bien sin corregir, que es, “Quien haya encontrado…”.

  • Jorge Prieto dice:

    Estas en lo cierto. No me había percatado del verbo.

  • Borja dice:

    Jorge Prieto Becerra estas confundido, la forma correcta es “quien haya encontrado…”.
    En la frase estan diciendo quien haya encontrado (del verbo haber, es decir, quien las ha encontrado), no se estan refiriendo al hecho de hallarlas (encontrarlas).
    “Halla encontrado” del verbo hallar (encontrar algo) no se pueden usar juntas porque como bien dice el comentario anterior, no se puede poner encontrar encontrado.
    Para usar el verbo hallar en esa frase, seria “Quien halle las llaves…” y aqui si se refiere a quien encuentre las llaves.
    Espero que haya quedado claro.

  • Carlos A.Gainza dice:

    Se puso bueno el blog.

    Me acordé de una muletilla de hace años “Haiga o no haiga, Haya será”,
    así como lo hablaban, lo repetía la masa.

    De paso, ¿sabe alguien el origen de HAYA, como apellido?

    Culturales saludos.

  • CARMEN dice:

    Si empleamos ambos términos ¿no quedaría así la frase?
    “Quien haya hallado unas llaves”…
    Me gustaría saber si estoy en lo cierto o no.
    Gracias y saludos a todos.

  • Castellano Actual dice:

    Estimada Carmen:
    Efectivamente, así quedaría: Quien haya (verbo “haber”) hallado (participio del verbo “hallar” con el significado de ‘encontrar’) = Quien haya encontrado…
    Saludos cordiales,
    Castellano Actual

  • Brenda dice:

    bien explicado, buenos ejemplos !

  • Mónica dice:

    Excelente y simple explicación. Gracias

  • Daniel dice:

    Me encantaron los comentarios de los participantes, así como los argumentos aportados por cada uno, hasta la aclaración final de Castellano Actual. Saludos a todos. Daniel.

  • Mario dice:

    Buenísima explicación. Hace unos días tuve que buscar la diferencia entre hice o hize y vi que el castellano tiene mucha lógica con cosas como estas.

  • Arturo Jose dice:

    Ojala HAYA entendido y así HALLAR la respuesta a mi duda. Gracias

  • sara dice:

    me gusto to de haya y halla

  • muchas gracias me ayudo mucho con lengua castellana no sabes cuanto te lo agradesco

  • lorena dice:

    Verónica es: Agradezco.

  • Raquel Norma Smerkin Roitman dice:

    Gracias es mi debilidad este dúo haya, halla, lo sabía y se me borró, ahora gracias a esta página lo volví a retomar con claridad halla de hallar o encontrar, haya como complemento del verbo del verbo haber…, haya surgido, haya temido…. gracias mil

  • Susana Graciela Mucci dice:

    lo correcto es “quien haya encontrado…” ya que se está conjugando en verbo haber no el verbo hallar.

  • Jairo dice:

    Creo que en este caso, quien corrigió se equivocó, dado que si buscamos un sinónimo de encontrar ,(por ejemplo “hallar”) diríamos: quien haya hallado la llave y No ” quien halla hayado la llave” ni tampoco estaría bien dicho “quien halla encontrado la llave”

    ¿qué opinan?

  • Ted dice:

    Buena explicacion. Creo que siempre he usado estas palabras correctamente. Pero nunca supe la razon basica.

    No estoy de acuerdo con Julia Rincon. La oracion “Quien haya encontrado las llaves….” esta correcto.

    Estoy de acuerdo con Carmen. “Quien haya hallado las llaves………. es tambien correcto.”

  • Juan Manuel Robledo dice:

    Por Dios. La corrección de la corrección. Y AMBAS MAL!. Quién encontró unas llaves? Allí si, Quién HALLÓ unas llaves? o Quien haya encontrado unas llaves…. (PUNTO) A estudiar otra vez la lección don Jorge Prieto Becerra que no la entendió.

  • Loaiza dice:

    Quiero seguir en contacto con estas especificaciones son de mucha utlidad.

  • Luis dice:

    Muy interesante la discusión. Yo soy abogado y no dudo en su uso salvo en el caso de la expresión “Se haya inscrito…”, referido a un inmueble en el Registro de la Propiedad, un contrato en la Cámara, un profesional en su Asociación Profesional, un deportista en su Federación, etc. Aquí siempre dudo entre el haya de haber (se ha inscrito) o el halla de hallar (se encuentra inscrito). Creo que es haya, pero agradecería sus aclaraciones.

  • Luis dice:

    Gracias!, por la explicación; muy concreta.

  • Vivian Vargas R. dice:

    Excelente la aclaración, tenía la duda y no era exacta. Estaba utilizando mal las dos palabras su significado y aplicación.
    Muchas Gracias,
    ViviV.

  • antonio dice:

    Cuando usted haya inscrito en el regristo a don fulanito de tal,este se hallara inscrito en el mismo.

  • antonio dice:

    De momento el q se halla inscrito es el, aunque usted lo haya inscrito.

  • Patricia dice:

    Estoy completamente de acuerdo

  • Carlos Ibarra dice:

    Espero que halles pronta resignación.

  • Martín dice:

    Muy buena la explicación. Muchas gracias.

  • Deborah Soto Ginés dice:

    Haya hallado está mal dicho ya que sería redundante.

  • maria zapata estrada dice:

    Estoy de acuerdo con Susana Graciela,es correcto “quien haya encontrado”se conjuga el verbo haber, no el verbo hallar.
    Decir quien halla (del verbo hallar) encontrado unas llaves,suena a REDUNDANCIA por lo antes dicho.

  • JOEL dice:

    Espero que me “haya” servido de lección.

  • Dania Sujuy dice:

    Mil gracias, excelente explicación

  • Moisés Mieles dice:

    excelente aclaración……. gracias

  • Elva López dice:

    Cuanta polémica, que bueno que yo no he perdido nada. je

  • Yilmar dice:

    No creo que sea redundante, suena golpeado o un poco incomodo “haya hallado”
    es preferible decir “haya encontrado” pero no es redundante.

  • Constanza dice:

    Yo tengo bien claro la diferencia de haya y halla, pero hay un juego de internet de preguntas y respuestas y estaba escrito así : ¿ qué provincia argentina NO se haya en la patagonia? y daban 4 opciones. A primera vista digo : no sería HALLA porque es de encontrar? pero en realidad encontramos cuando buscamos, y pienso : quizás es HAYA de haber, porque hay, y en éste caso NO HAY y por eso se usa el haya. Estoy muuuy confundida, realmente la pregunta es muy rebuscada desde el vamos, pero … quiero sacarme ésta duda!

  • Ita Madrigal H. dice:

    Mil gracias porque siempre encuentro respuestas a mis dudas con ustedes los amooo!! 🙂 ah y mi respuesta para la duda de Constanza lo correcto es HALLA de encontrar.. Gracias hermosa página. FELICIDADES!!

  • la misma dice:

    Ya, pero por ejemplo la frase ” pon en rojo los cambios si se hayan producido” pienso que puede ser de haber producido, pero también de hallar los cambios. Como se que poner???

  • John Fredy Gomez Rua dice:

    Muy buena las explicaciones, Muchas gracias

  • EDGARDO ESCOBAR dice:

    Mil gracias por responder a mi pregunta .

  • tomas dice:

    halla este comentario jaja na muy buena pag me ayudo muchuuuuuu

  • Yisi dice:

    Exacto…no es redundante. Un ejemplo seria; “Que bueno que hallaste lo que encontraste.” Hallar y encontrar significan lo mismo y estan en una misma oracion. Vi una oracion redundante muy graciosa de un periodico que decia “Hallaron el cadaver muerto de un difunto”. Parece una broma, pero aparentemente no lo fue jaja.

  • Yisi dice:

    Jorge Prieto….somos familia jaja….mi Papa se llamaba como usted.

  • karen dice:

    GRACIAS POR SU RESPUESTA CORECTA

  • Bruno dice:

    Muchas gracias me sirvio para mi tarea ;D

  • Elvira dice:

    Ni con esas! No hay manera de que me entre en el Coco!
    En cualquier momento pongo un …”haya te vas a tomar viento”
    Que “halla tienes unas buenas morcillas”

  • SinQhacer dice:

    La aya camino hasta allá, al jardín de la Haya, hallando la haya mas grande que haya visto!!!

  • oigan me pueden decir 3 oraciones con halla

  • Antonio dice:

    No consigo poner en claro cuando es haya ó halla.creia que haya solo se referia a un árbol, y ahora veo que estaba en un error.

  • Lily dice:

    Quisiera saber si esto esta mal escrito. Es el mejor presidente q dicho pais halla podido tener. Gracias es con halla o con haya

  • Gon dice:

    Está mal. Ese “halla” al que le sucede un participio es el pretérito perfecto del verbo “hallar”, es decir, formado por el verbo “haber” (haya), más el participio del verbo “halla” (equivalente a “encontrar”).

    Cuando tengamos una duda con el verbo “hallar”, debemos intentar sustituirlo por el de “encontrar”, y si mantiene el significado, entonces es con doble LL. Si no lo mantuviera, es porque estamos hablando del verbo “haber”, en el tiempo verbal presente del subjuntivo (que yo “haya” o el “haya”). Pero lo más normal y habitual es que estemos ante un pretérito perfecto de cualquier otro verbo, por lo que escribiremos el verbo haber en su tiempo “haya”, más un participio (vgr. “haya comido”, “haya venido”, “haya hallado”).

  • Luna dice:

    Seria bueno si pusierais un poco sobre los significados de las palabras de la ortografia comparativa

  • quedo bien hecho para yo anotar la tarea

  • Huri dice:

    De hecho, sí lo es. Emplear en una misma oración dos verbos conjugados lo es. Es como decir: «Tienes que tener»; lo correcto sería: «debes de tener».

  • Norma Kiser dice:

    Siendo que no uso el Idioma Espanol muy frecuentemente, me dio duda cuando usar el “haya” o el “halla”.
    A mi me quedo muy claro ahora cual de ellos corresponde a determinada frase.
    No me agrada cometer errores gramaticales..
    Disculpen por no poder controlar acentos, con esta version que uso.
    Muchas gracias.

  • Natalia dice:

    Y halla/haya de ubicarse ?
    El lugar donde se halla/haya la casa…..
    gracias.

  • daniel luz dice:

    No puede ser redundante cuando son dos palabras de distinto significado

  • Alejandro Llorente dice:

    Muy buena explicación.
    Y sí, sólo existe redundancia cuando son las mismas palabras

  • Alejandro Llorente dice:

    No puede haber redundancia cuando se trata de dos palabras distintas.
    “Espero que hayas hallado la respuesta”, es válido.

  • Maria Angelica dice:

    Si es redundante haya hallado.
    Por que las personas de Sudamerica
    hablan diferente a los Centroamericanos
    mexicanos y tambien todos hablamos diferente
    a los Espanoles…cual sera la forma correcta?

  • ignacio isaza dice:

    Cuál es la forma correcta de decir:

    Me encontré con una “Persona” amiga en un lugar donde había mucha “Gente” ?
    o
    Me encontré con una “Persona” amiga en un lugar donde había muchas “Gentes” ?

    Quiero que me aclares el Plural de Persona o de Personas.

    Personalmente pienso y estoy convencido que “GENTE” es plural de Persona y que se dice y escribe así y no “GENTES”.

    Para mi concepto: GENTE es multitud y no personaliza.

    Pero si usted dice “Ese Señor es Gente”, está diciendo que “esa persona es un Caballero, un ser Educado y respetuoso”. Aquí GENTE no habla de multitud y tampoco se Pluraliza.

    Me sacan de la duda por favor. Gracias ?

    JOSÉ IGNACIO ISAZA

  • Laura dice:

    Tengo una discusión con una amiga, ella escribió: ” más haya del partido político” yo digo que es “más allá del partido político” cuál es la correcta?

  • regaguay dice:

    PARA EVITAR ESA ENORME CONFUSIÓN CON RESPECTO AL USO DE HAYA Y HALLA, LO MEJOR SERÍA QUE TODOS NOS UNAMOS Y BUSQUEMOS AL IRRESPONSABLE QUE BOTÓ LAS LLAVES.

  • Cidonia Bogarin dice:

    La correcta es más allá del partido político, adverbio de lugar , indica la ubicación del referente.

  • Evelia Hernandez dice:

    Por supuesto que la persona quien corrigió lo hizo mal, la forma correcta es: “Quien haya encontrado unas llaves…”
    – Halla: es la forma conjugada del verbo hallar que significa ‘encontrar.’
    Ejemplo:
    Juan no halla sus llaves…
    – Haya: es la forma conjugada del verbo haber.
    Ejemplo:
    Ojala y Juan haya encontrado sus llaves…

    *Ojala y hayas entendido, porque sino tendrás que hallar otras respuestas…

  • OMAR dice:

    NO HAY REDUNDANCIA AL USAR DOS VERBOS JUNTOS.
    ES COMO DECIR: “HABER ENCONTRADO”, SOLO QUE EN TERCERA PERSONA DEL SUNGULAR: ÉL O ELLA LO HAYA ENCONTRADO O HALLADO.

  • camila dice:

    me parese que se copia diferente tiene significada difrente pero se pronuncia igual y me parese muy bien como lo explica

  • ines dice:

    Esta bien dicho ya que el significado de ambas palabras son distintas.

  • Alejandro dice:

    Tratándose de dos palabras con significado totalmente diferente, se entiende que ESTA CORRECTO, puede que resulte difícil de digerir por la similitud, pero no es redundante decir “haya hallado…. Haya es de haber y hallado es de encontrar.

  • joseph dice:

    Es Esta Es Mejor

    trol

  • Luis dice:

    Esta bien decir… Como quisieramos que halla alguien como Alejandro en Peru! ? GRACIAS!

  • eliza dice:

    tienes toda la razón porque esta mal la oración quien haya encontrados las llaves esta mal esta la que si esta bien es esta quien haya hallados las llaves pero somos humanos todos nos equivocamos

  • jorge luis dice:

    En todo caso seria una cacofonía.

  • Castellano Actual dice:

    Estimado Luis:
    Lo correcto es haya y no halla.
    Saludos cordiales,
    Castellano Actual

  • Héctor dice:

    Si sabes hablar castellano correctamente no pasa nada, pero no te metas en los foros a opinar porque confundes al que quiere aprender.

    Gracias!

  • laurita dice:

    hola mi nombre es lala

  • laurita dice:

    grasias por la respuesta

  • Natalia ? dice:

    No es redundante. Porque ese “haya” es del verbo “haber”, y el “hallado” es del verbo “hallar”. Cambiando con sinónimos la oración podría ser: “haya encontrado”. El “haya” no se puede sacar porque es un auxiliar del pretérito perfecto compuesto. Ni siquiera “haya habido” es redundante, y eso que es la conjugación de un mismo verbo en dos palabras.

  • PitterMagu dice:

    Algo que no me queda claro en una pregunta de un examen dice que cuál de las siguientes oraciones la palabra subrayada está escrita CORRECTAMENTE?
    a)Ayá sobre las montañas, se divisa una hermosa casa
    b)Aunque halla actuado mal, por lo menos pidió disculpas
    c)El aya que contrató mi madre trabaja con esmero y dedicación.
    d) Él no haya lo que se le extravió desde ayer
    e)No se lo que le halla dicho, pero ésta es la verdad
    Según, la respuesta correcta es la “E” pero, no comprendo ¿Por qué?

  • Castellano Actual dice:

    Estimado lector:
    La alternativa correcta es la C: El aya que contrató mi madre trabaja con esmero y dedicación. Aya significa en este caso ‘niñera’. E no es una alternativa correcta porque en esa oración No sé lo que le halla dicho, pero ésta es la verdad se refiere al verbo haber y no hallar por lo tanto es con y y no ll. Hallar con el significado de ‘encontrar’ se escribe con ll.
    Saludos cordiales,
    Castellano Actual

  • Magda dice:

    En la actualidad hay gente que utiliza:
    Haiga sido como haiga sido.

  • Maribel dice:

    Felicidades por esa explicación tan clara y enriquecedora de la diferencia entre hayar y hallar… Gracias por ilustrar.

  • Ricardo vergara dice:

    COINCIDO CON CASTELLANO ACTUAL, LUIS. LO CORRECTO ES HAYA, DEL VERBO HABER, Y NO HALLA, DEL VERBO HALLAR. SALUDOS.

  • Xenko Gonzalo dice:

    Caramba, solo quiero aclarar una duda: quiero que haya rebelión o que halla rebelión, para mi es la primera. Por favor no me insulte nadie, como Héctor

  • Mary dice:

    Necesito saber si está bien escrita esta oración. “Ya lo correjí, Ojalá haya capacidad de entendimiento” o debe escribirse con ll.?

  • Mary dice:

    Necesito saber si está bien escrita está oración. “Ya lo corregí. Ojalá haya capacidad de entendimiento” o debe escribirse con ll.

  • Castellano Actual dice:

    Estimada Mary:
    En el enunciado propuesto haya (del verbo haber) se escribe con y tal como lo has colocado.
    Halla con ll corresponde al verbo hallar (‘encontrar’).
    Saludos cordiales,
    Castellano Actual

  • Carlos A. Gainza dice:

    La Recomendación del día “Haya y halla” me lleva a una pregunta:
    ¿Se puede reemplazar libremente la ” y ” por la i latina, como en este caso?

    El Comercio – Domingo 26 de marzo del 2017 | 08:00
    Magda Portal: la poeta i el mar

  • Luisa dice:

    (A ver si acierto):
    Tengo un truquillo para este asunto.
    Haya (del verbo haber) ej: Ojalá no haya vientos fuertes.
    Hallar (de encontrar) ej:
    He hallado las llaves del coche.
    El truquillo es “visual”…me explico:
    (Has buscado las llaves x todos sitios por arriba y x abajo, acordaos pues de la doble “L”.
    Quizá parezca una tontería pero a mi me vale.
    ( Tampoco me extrañaría haberme equivocado).
    Saludos.

  • laura vergara dice:

    Buen día:

    Alguien me puede aclarar en la siguiente frase con cual haya o halla queda correcta.

    Yo lo escribí así:

    Por lo que su verdadero significado no solo se haya en conexión con una teoría…

    Me la corrigieron por halla

    Muchas gracias…

  • Fabio dice:

    Excelente explicación. ¡Muchas gracias!
    El Castellano es un idioma hermoso, tenía la preocupación de estar confundiendo “haya” con “halla” pero, afortunadamente, lo usaba correctamente como el tiempo subjuntivo del verbo haber.

  • ELI HERNÁNDEZ dice:

    Excelente, 20 puntos.

  • Gina dice:

    Exelente explicacion, me ayudo muchísimo. Muchas Gracias!

  • Ines Guzman dice:

    Cuando quiero decir, Espero no haiga cambios. O se dice Espero que bo haya cambios, or se dice Espero que no halla cambios, es cuando de referee q voy a tener una cita y que espero no haiga cambios. Cual es la forma correcta de decirlo??

  • Castellano Actual dice:

    Estimada Inés:
    La forma correcta es haya: Espero que no haya cambios.
    Cordiales saludos,
    Castellano Actual

  • Montserrat Tarodo Marin dice:

    Estoy leyendo el libro Patria en la página 105 me encuentro la frase: “Piensa en una broma, en una travesura para la que no halla explicación”

    Si fuera para la que no hay explicación, sería con el verbo haber, pero en el texto es sinónimo de encontrar, así que está bien escrito, pero a primera vista, se ve raro, verdad?

  • Sol dice:

    ¡Gracias! Me ayudó con mi tarea de Lengua, siempre busco el significado correcto de la palabra para nunca equivocarme y por sobre todo, aprender. ¡Hasta luego!?

  • Martha Cuéllar dice:

    Siento que en la siguiente frase está mal utilizado el verbo “haber” más la palabra “apariciones”, pero quiero saber por qué: Se hacen unos controles con resonancia, para revisar que no hayan apariciones de nuevas lesiones .

    Estimo que la manera correcta es: Se hacen unos controles con resonancia, para revisar que no haya aparición de nuevas lesiones.

    ¿Esta segunda opción también es correcta?: Se hacen unos controles con resonancia, para revisar que no haya apariciones de nuevas lesiones .

    ¿Estoy en lo correcto o las dos formas están bien?

    Gracias,

  • Shaitania M. dice:

    No hallo qué hacer, no hallo a la persona adecuada… ¿correcto?

  • Castellano Actual dice:

    Estimada Shaitania:
    Es correcto lo que señalas.
    Saludos cordiales,
    Castellano Actual

  • Shaitania M. dice:

    ¡Gracias!

  • Diego dice:

    Y si la frase dice: “Así hayan dicho no, esto sigue” (osa un suceso), ¿Cómo seria la frase?

  • Castellano Actual dice:

    Estimado Diego:
    La expresión que señala, con respecto al uso de haya y halla, es correcta: Así haya dicho que no, esto sigue.
    Saludos cordiales,
    Castellano Actual

  • Betzalit Machado dice:

    Excelente explicación, muchas gracias!

  • Marcelo González dice:

    Excelente explicacuon super claro.grscias. Saludos cordiales

  • Cesar dice:

    Resumiendo, haya es para acompañar a otro verbo con las terminaciones, ado, ido, es decir el presente perfecto y halla es solo el presente simple de hallar (encontrar).

  • Saul dice:

    Y si quiero decir…. Espero ha..a leido la carta

  • Marcelo Garcia dice:

    Usar. : valles
    Espero te ” halles” bien…
    Significaría: que te … * “encuentres” bien. ó
    ** “estés” bien.

  • Roberto dice:

    Espero que no te hayan quedado las llaves en el baúl…..está bien?

  • Rafael D. González V. dice:

    Muy buenas todas las explicaciones, pero hay que corregir algo aún: nuestro idioma dejó de llamarse CASTELLANO y pasó a denominarse ESPAÑOL, a comiensos de la década del los 20 del Siglo pasado, cuando las Academias así lo acordaron y que fue ratificado en la Conferencia de 1930 o 32. Recordemos que la Institución se reúne cada 10 años para enriquecer nuestro idioma.

Deja un comentario

×