Hubiera o hubiese

Por , publicado el 20 de diciembre de 2012

La forma verbal terminada en -se (hubiese) es un alomorfo (variante formal) de la forma terminada en –ra (hubiera). Hoy alternan en casi todos los contextos y son intercambiables: Me gustaría que le dijeses que regrese pronto a casa = Me gustaría que le dijeras que regrese pronto a casa; No sabía que Ricardo hubiese ganado el torneo = No sabía que Ricardo hubiera ganado el torneo.

39 comentarios

  • elvis mujica dice:

    Bueno, no aguanté las ganas de escribir que: el hubiera o hubiese para mi no existe en la lengua, carece como se sentido, o sea hubo o no hubo… pero ese condicional pasado no tiene sentido, por favor dígame en que estoy equivocado

  • Castellano Actual dice:

    Estimado Elvis:
    Es probable que usted sienta esto porque ve lo subjetivo como inexistente. Lo primero que tiene que recordar es que el llamado modo verbal nos informa sobre la actitud del hablante ante lo manifestado; así, el hablante puede ver la acción como algo real (escribo, leo, escribí, leí…), como algo virtual, hipotético o posible (hubiese/hubiera escrito, haya leído…), o como una orden (escribe, lee).
    Las formas “hubiera” y “hubiese” corresponden al pretérito imperfecto del subjuntivo (amara o amase, temiera o temiese, partiera o partiese…). Cuando aparece en forma compuesta (hubiera amado o hubiese amado, hubiera temido o hubiese temido, hubiera partido o hubiese partido), corresponde al pretérito pluscuamperfecto también del subjuntivo. Ambas formas suelen utilizarse en nuestra lengua: Me comentó que le hubiese (o hubiera) gustado asistir al concierto de Elton John, Me gustaría que le dijeras (o dijeses) que regrese pronto a casa, Quisiera pedirle un gran favor.
    ¿Podemos usar las formas del indicativo en lugar de estas del subjuntivo que las siento “menos reales”? La respuesta es sí, en algunos casos eso es posible: Me comentó que le habría gustado asistir… Me gustaría que le digas… Quiero pedirle…
    Así de variopinta es nuestra lengua.
    Gracias por escribirnos.
    Saludos cordiales,
    Castellano Actual

  • José Luis Agurto dice:

    Gracias por la aclaración que haces a Elvis, me ayudó en la interpretación de un poema que estoy analizando.
    Abrazos fraternos.

  • Adrián Gutiérrez dice:

    Mi amigo, en mi muy humilde opinión y sin afán de molestar… Pero una cosa son las palabras y otra cosa son los significados… hubiese y hubiera claro que existen como formas del verbo haber… si nos ponemos a filosofar entre lo que eso significa pues, ahí si tenemos para largo. Un abrazo

  • Adela Moreno dice:

    Gracias por su aclaración.

    Muchas benciones y que el señor le siga iluminando su mente.

    Nota: Si no conoces al Señor BUSQUELE………:

  • Mariana dice:

    EN FIN ES HUBIERA O HUBIESE? EMPIEZAN A ESCRIBIR OTRAS COSAS Y NO ENTIENDO-….. PRECISO Y CONCRETO POR FAVOR.. QUEDE IGUALITA.

  • Ana Teresa Albornoz dice:

    hubo: ocurrió
    hubiese: es que no ocurrió: Si hubieses estudiado más castellano, hoy entenderías esto. (pero no estudiaste). Es lo que inglés se conoce como pasado irreal.

  • Rosa Elena Salcedo dice:

    Tenía la duda porque como se que no se dice HUBIERON 2 muertos, se dice HUBO 2 muertos. Entonces entré a esta pág. de la cual entendí que SI SE PUEDE USAR LA PALABRA HUBIERA U HUBIÉSEMOS. Es importante para mi, porque estoy corrigiendo para presentar un poema.

  • yelian dice:

    UN POCO MÁS DE ESPAÑOL… PUES ACÁ VARIAS PERSONAS ME DICEN LO MISMO PERO LA REALIDAD ES OTRA Y ACÁ LES DEJO LA REFERENCIA… HUBIERA SI EXISTE Y ES UNA CONJUGACIÓN DEL PRETÉRITO IMPERFECTO… http://www.wordreference.com/definicion/hubiera

  • Nestor dice:

    Excelente orientacion

  • Joanny dice:

    Gracias Castellano Actual.

  • Pablo dice:

    Buen día Señores, tengo una duda, anteriormente me explicaron que el Hubiera como tal existe, pero lo que no existe es el tiempo en el que se usa para expresarse. Me explico mejor, cuando digo “Hubiera estudiado mas para ganar este examen” todas las palabras dentro de esta oración existen y tienen un significado en conjunto pertenecientes al pretérito imperfecto. sin embargo el tiempo en que se expresa la oración no existe ya que habla de un pasado no real en un presente paralelo.

    Hasta el momento esto es lo que me han explicado diversos catedráticos, quisiera saber si esto esta mal ya que hasta el siglo XV se creía que la tierra era plana y lo que me han dicho puede estar mal.

  • Maricela Alvarado Moreira dice:

    gracias por la aclaración….

  • Castellano Actual dice:

    Estimado Pablo:
    Efectivamente, el pretérito pluscuamperfecto del subjuntivo corresponde a acciones hipotéticas o no realizadas, situadas en el pasado: ¡Ojalá lo hubiera sabido a tiempo!
    Saludos cordiales,
    Castellano Actual

  • maximo dice:

    gracias a ustedes aprendí algo del castellano mi ignorancia me supera

  • Creo que la definición más clara y correcta es la que dan de”expresa una acción no efectuada en el pasado” Saludos

  • JORLIANA PAOLA PEROZO GARCIA dice:

    Sí existe. Es como en inglés que se usa”I would” y es para señalar algo que pudo haber pasado.

  • Rubens dice:

    Consulta:tengo este poema. Quería saber si está bien escrito.

    “Llegaron mis tres sueños míos
    llevaron mis horas
    no se sino hubieran llenado
    mi alma quizás

    Quizás las sonrisas que hoy hay
    no hubieran podido abrazar
    mi alma cansada y perdida
    de andar y de andar ”

    Gracias

  • Luis dice:

    Bueno, el hubiera es una palabra que se le da, a un acontecimiento donde se tomó una decisión correcta O incorrecta, ejemplo: si hubiera estudiado sería un gran maestro, pero como no estudié, tomé una decisión incorrecta, ya que me hubiera gustado ser un maestro., segundo ejemplo: si hubiera entrado a la laguna sin saber nadar solo por quedar bien con la chica que me gustaba, probablemente me hubiera ahogado, qué bueno que no lo hice, pues tome la decisión correcta. Conclusión: el hubiera si existe forma parte del pasado donde tuviste que elegir una decisión correcta O incorrecta, pero al final elegiste una de las dos.

  • Sergio dice:

    Bueno pues queda claro que el hubiera si existe, ya decía yoaunque no recordaba el término correcto, Pretérito imperfecto, ahora hay que comunicárselo a Hugo Sanchez, que cada vez que aparece en TV, manifiesta, de forma insistente, que “el hubiera no existe”
    Un placer leerlos a todos ustedes, que son eruditos en la materia.
    Saludos

  • Christian dice:

    ¡Ojalá lo hubiera sabido a tiempo!
    Me encantó, ¿pero es que se puede escribir algo así?

    Ojalá, tiene aun la esperanza de que ocurra
    pero
    lo hubiera sabido a tiempo. O sea que no lo supo a tiempo y no se puede cambiar, pues ya pasó.

    Entonces como puede decir que ‘ojalá hubiera’ suena Bonito pero imposible.

  • Tanner dice:

    Aunque muchos aseguran que el hubiera no existe, las evidencias de su presencia se encuentran en nuestro pretérito imperfecto. ¿Si el hubiera no hubiera existido, como podrían existir la culpa y el arrepentimiento? El hubiera es una de las formas de la esperanza, pero esta, en vez de cifrarse en el futuro, mira al pasado como todo un océano de posibilidades. El hubiera es la esperanza de que el pasado pude haber sido mejor. ¿Pero si el hubiera no existe, como es que hay un hubiera en cada historia?, como es que habiendo la posibilidad de que hubiera no hubiese existido hay un hubiera latiendo bajo cada hubo? El hubiera existe, es un universo paralelo donde todos estamos haciendo en este instante eso que hubiéramos querido hacer.

  • yusleidi dice:

    Exactamente, mas claro imposible… M encantó su respuesta Sñr. Tanner

  • Éric dice:

    Hola tengo una pregunta se puede decir ” me pregunto lo que hubviese sido de Los dos ” ?? Muchas Gracias

  • Castellano Actual dice:

    Estimado Éric:
    No hay error gramatical en el enunciado de su consulta; solo uno ortográfico, que es la mayúscula en Los, que debe ser minúscula. Otra forma de decirlo sería por medio de la pregunta indirecta: Me pregunto qué hubiese sido de los dos.
    Saludos cordiales,
    Castellano Actual

  • Jorge Terrero dice:

    Excelente aclaración, gracias a todos.

  • NARCISO VARGAS FUENTES dice:

    Es real que el hubiera, sí existe, debido a que proviene de un verbo imperfecto llamado “haber”, así como se ubica en el pretérito imperfecto al conjugarlo; además concuerdo en que nos ubica en una acción que se ejecuta para bien o para mal y nos sirve para definir equivocación o acierto de tal manera que evitemos en caer en el mismo error o reanudar el camino del acierto.

  • Anónimo dice:

    SI hubiese no hubiera existido o si hubiera no hubiese existido, esto es si de las dos forma solo hubiera o hubiese una de ellas, esta Recomendación tampoco se hubiera o hubiese dado,

  • Betty dice:

    ¿Está incorrecto decir ..le hubieses dicho que agregará más ? ¿Le hubieras dicho que agregará más ?

  • Castellano Actual dice:

    Estimada Betty:
    Hubieras y hubieses son equivalentes. Puedes usar cualquiera de los dos.
    Saludos cordiales,
    Castellano Actual

  • Freddie Pacheco dice:

    Me confundí al leer el Salmo 119:92 que dice: Si tu ley no hubiese sido mi delicia, Ya en mi aflicción hubiera perecido. (Podría arrojarme luz?)

  • Erica González dice:

    Tengo una duda para escribir algo . Por la cacofonia de las palabras me hizo dudar si estaba bien escrito ” hubiera amado” lo pregunto por la cacofonia No estaría mejor ” “hubiese amado”

  • Castellano Actual dice:

    Estimada Erica:
    El pretérito pluscuamperfecto del modo subjuntivo del verbo amar puede ser: hubiera amado o hubiese amado. Puedes usar cualquiera de las dos formas.
    Saludos cordiales,
    Castellano Actual

  • Gastón dice:

    ¿Y en qué casos se utiliza el “habría”? Yo tenía entendido, citando un ejemplo anterior que escribieron: “Me pregunto qué hubiese sido de los dos.”, que ahí se utilizaba el “habría”, quedando: “Me pregunto qué habría sido de los dos”, (haciendo alusión a una situación tácita que podría ser, por ejemplo, “si hubiesen ido por el otro camino.”

    “¿Qué habría pasado… si hubiese hecho tal cosa?” o “¿Qué hubiera pasado… si hubiese…?”

    “Si hubiera (o hubiese) estudiado… habrías aprobado”

    “Habríamos pasado un lindo día… si no hubiese llovido.

    Pensé que el “hubiera/se” era un condicionante

  • Carla dice:

    Qué conclusión se puede extraer de esta frase:

    “Me hubiese gustado que hubiese fluido distinto, respecto al futuro me refiero”.

    Gracias.

  • Johnny Ubiera dice:

    Todo me indica que estos verbos tienen su uso en las cuestiones oficiales para influir en ciertos individuos dependiendo de misiones, direcciones y resultados en los que necesitarían cierto control o límites o estar supervisados.

  • Sergio Serrano dice:

    Quiero saber si esta correcta la expresión: “Yo no recuerdo haberme manifestado”, gracias

  • Korina dice:

    Y ahora estoy buscando significados como que, en, para,esto,hubiera,de etc y es muy estúpido
    …son palabras básicas y me digo a mi misma, ¿como no voy a saber eso?
    Sin embargo, eso lo hablo habitualmente.

    Pero esto de la cuarentena me esta afectando mucho y lloro demaciado Oooo ayuda!!!!

Deja un comentario

×