inerte e inerme
Por admincastellano, publicado el 4 de marzo de 2022Si bien estos dos adjetivos comparten el prefijo privativo in- (‘sin’), tienen significados distintos: el hombre inerte (‘muerto’)/ el hombre inerme (‘indefenso’).
Inerte, del latín iners, inertis (‘sin capacidad, sin talento, inactivo’), que a su vez se forma con el prefijo in- y ars, artis (‘arte’), se suele utilizar para indicar que algo o alguien está tan quieto que parece no tener vida o que verdaderamente no la tiene.
Inerme también se ha formado a partir del prefijo latino in- (‘sin’), pero ya no se relaciona con arte sino con arma; por eso indica que algo ‘está desprovisto de armas (no necesariamente bélicas) para defenderse’.
Cuáles son los antónimos de inerte e inerme que mencionarlos y poner algún ejemplo de su uso en algo completaría la definición que dan y, sobre todo, ayudaría a entenderla
Aparte, referente al prefijo in también lo esta en “imposible” en que in cambia a im por cuestiones gramaticales. Explicación necesaria si el propósito ha sido la explicación del prefijo.
…y no solo en “imposible” sino también en “impajaritable”.
Jacinto Gonzales, una pregunta: ¿”impajaritable” es de uso común en tu país? (¿Perú?). Sé que significa “inevitable” o “forzoso”, pero en México no usamos el término, por eso mi duda y curiosidad.
SI, efectivamente, soy peruano y te “hablo” desde Lima, Perú. Respecto a este curioso vocablo diría que ”impajaritablemente” está cayendo o cayó en desuso y hasta me atrevo a decir que las nuevas generaciones no lo conocen. Pero bueno es saber su significado por si se lee algo escrito antaño.
Gracias, Jacinto Gonzales, por tu respuesta. Lima, ¡bonita ciudad!. Comparto contigo lo que mencionas de las nuevas generaciones.