Infligir e infringir

Por , publicado el 10 de enero de 2013

Son términos de pronunciación y significado muy cercanos, pero realmente diferentes.

“Infligir” del latín “infligĕre” significa herir, golpear, causar daño y la consecuencia de imponer un castigo.

[La Catedral de Notre Dame] “continúa siendo un sublime y majestuoso monumento, pero por majestuoso que se haya conservado con el tiempo, no puede uno por menos de indignarse ante las degradaciones y mutilaciones de todo tipo que los hombres y el paso de los años han infligido a este venerable monumento”, escribió Victor Hugo en su famosa novela.

En cambio, “infringir”, del latín “infringĕre”, significa quebrantar leyes, órdenes, etc.; por ejemplo, “Samsung infringió patentes de Apple en la fabricación de sus tabletas y teléfonos avanzados”. De este último verbo proviene el sustantivo “infracción”.

10 comentarios

  • Liliana Dueñas Mendoza dice:

    Estoy muy interesada en recibir toda sugerencia para mejorar mi manejo del idioma castellano, ya que por mi trabajo debo muy frecuentemente escribir… gracias!

  • Hernan dice:

    Dejaste mi corazón infligido por no infringir tus principios.

  • Lo correcto sería: “Dejaste mi corazón INFLIGIDO por no INFRIGIR tus principios”. De todos modos yo escribiría: “Infligiste muchos daños en mi corazón por no infringir tus principios.”

  • Pedro dice:

    Rosa María:
    Creo que la frase de Hernan es correcta, pues se escribe infringir y no infrigir. Digamos que es una falta de imprenta, pero ya que corriges…

  • JONATAN CIVILA ORELLANA dice:

    ¿Entonces seria una redundancia decir: esa persona esta infringiendo la ley?. Tomando el significado de infringir que es quebrantar la ley.

  • Castellano Actual dice:

    Estimado Jonatan:
    El infringir es transitivo lo que significa que puede llevar un compelemento directo como ley, norma, patente, orden, etc.
    Saludos cordiales,
    Castellano Actual

  • Lila dice:

    Gracias por aclarar este término que por solo una letra podria ser mal usado.

  • Verónica P. Lagos F. dice:

    Regio el foro. Me gustan los idiomas, lo correctamente expresado, ya que evita muchos malentendidos, especialmente hoy en día con la juventud.
    Y, al haber estudiado Inglés, más me di cuenta de lo importante de manejar el propio idioma, para entender el otro.

  • Mauro Castillo García dice:

    Por muy simple que sea el error tiene consecuencias muy peculiar. Gracias a Google podemos evitar.
    Atte.
    Mauro Castillo García

  • Valentina Martinez Álvarez dice:

    Este dato es muy importante porque para los que les guste otro idioma y lo quieran aprender es muy importante la ortografía y si se equivocan en ella aunque por muy pequeño el error sea el resultado no va a ser el mismo
    Att.
    Valentina M.A

Deja un comentario

×