Juntas o separadas

Por , publicado el 21 de noviembre de 2012

Si reflexionamos detenidamente sobre nuestro idioma nos daremos cuenta de que muchas de las palabras que lo conforman son resultado de la unión de más de una de ellas. Así, nos encontramos con palabras que están formadas por más de un lexema y suelen escribirse siempre juntas porque su fusión es total y han llegado a formar un solo término: vaivén (va + y + ven), sacapuntas (sacar + puntas), pararrayos (parar + rayos), donjuán (don + Juan), malestar (mal + estar), etc.; otras, se escriben separadas aunque en su pronunciación suelen escucharse como una sola palabra, aquí estarían: sin embargo, tal vez, de acuerdo, a través, etc.; y también hay palabras que se escriben tanto juntas como separadas y tienen el mismo significado como sucede con aprisa o a prisa, asimismo o así mismo, enhorabuena o en hora buena.

Dentro del primer grupo podemos ubicar no solo a las palabras compuestas que hemos mencionado, sino también a otros términos que se han creado uniendo preposiciones a una base léxica: anteayer (ante + ayer), antesala (ante + sala), contratiempo (contra + tiempo). Incluso encontramos palabras que se forman con una serie de prefijos (morfemas que se colocan antes del lexema o raíz de la palabra) que determinan su significado: bisnieto (bis- + nieto), postgrado (post- + grado), impaciencia (in- + paciencia). Así, tenemos que bis- equivale a ‘dos’ o ‘dos veces’ por lo que el significado de bisnieto es ‘hijo de nieto’; post- o pos- significa ‘después’, con lo cual postgrado o posgrado es ‘después del grado’ y, por último, in- significa, en este caso, ‘sin’, por lo tanto, impaciencia es equivalente a ‘sin paciencia’, que por cuestiones ortográficas la n cambia a m por estar antes de p.

En el segundo grupo hemos ubicado palabras como sin embargo, tal vez, de acuerdo, a través, etc., que se escriben siempre separadas aunque es común encontrar usos incorrectos como *sinembargo (posiblemente por imitación de sinvergüenza), *talvez (muy usada en América y por ello recientemente aceptada), *deacuerdo, que incluso, en la forma oral, suele cambiar la e por i y formar un diptongo, de modo que se suele escuchar: *diacuerdo.

A través es otra de las palabras que en su escritura suele plasmarse incorrectamente de diferentes maneras: *através, * a travez, *atravez. La unión de las dos palabras a y través se puede dar por imitación con aprisa, deprisa, enfrente, enseguida que se escriben también unidas sin que haya error en ello o cambio de significado. Precisamente, estas palabras forman el tercer grupo que mencionábamos al inicio de este artículo. Así, resulta común encontrarnos con frases del tipo: Se ubicó enfrente de ella o Se ubicó en frente de ella. Las dos correctas y aceptadas por la norma culta; aunque la Academia prefiere el uso de un solo término: enseguida, deprisa, aprisa, enfrente (Diccionario panhispánico de dudas, 2005).

Dentro de este último grupo ubicamos también a las palabras asimismo y enhorabuena que pueden escribirse en un solo término o en más de uno y formar locuciones adverbiales (grupo de palabras que funcionan como un adverbio): así mismo y en hora buena. Con respecto a la primera, cabe aclarar que no debemos confundirnos con la frase a sí mismo, que está formada por la preposición a, el pronombre personal de tercera persona reflexivo y el adverbio mismo, y hace referencia a la misma persona, indicando que él realiza y recibe la acción: Tata de convencerse a sí mismo (a él mismo) de que todo irá bien.

Para terminar, es importante mencionar que existen palabras que juntas tienen un significado y separadas, otro; por ejemplo: sobre todo frente a sobretodo. La primera, equivale a ‘principalmente’: Hablamos de todo pero sobre todo de su situación económica; mientras que la segunda, es un sustantivo que se refiere a ‘abrigo o impermeable que se lleva sobre las demás prendas’: No olvides llevar un sobretodo porque parece que lloverá; aunque esta última palabra es muy poco usada en nuestro medio.

Lady Noelia Olivares Mauricio

3 comentarios

  • dugmer dice:

    Interesante la publicación respecto a palabras incluidas en la heterografía. Ello ayuda a dilucidar las dudas sobre el uso correcto de algunos vocablos.

  • Karina Coveñas dice:

    Gracias por sus aclaraciones.

  • José Martínez dice:

    Creo que ASIMISMO equivale a TAMBIÉN y ASI MISMO es como decir DE ESA MANERA; no creo que sean iguales.

Deja un comentario

×