Los extranjerismos necesitan una marca distintiva

Por , publicado el 23 de septiembre de 2012

Las marcas (cursivas o comillas) que se ponen en los extranjerismos (voces que no son propias de nuestra lengua) suelen ser una convención establecida con la única intención de destacar su condición de palabras pertenecientes a otra lengua, y que por esta razón no tienen por qué atenerse a las normas ortográficas ni a la pronunciación españolas. En la Ortografía de la lengua española (2010) se indica que los extranjerismos se escribirán «preferentemente en cursiva en la escritura tipográfica (siempre que el texto base esté escrito en redonda: Ayer trasmitieron por la radio un flash de último minuto; pero en redonda, si el texto base está escrito en cursiva: Ayer trasmitieron por la radio un flash de último minuto) y entre comillas en los textos manuscritos, donde no es posible establecer la oposición entre la letra redonda y la cursiva» (p. 601): Ayer trasmitieron por la radio un “flash” de último minuto.

Deja un comentario

×