Machucar
Por Castellano Actual, publicado el 20 de diciembre de 2017Señala el Diccionario de la lengua española (2014) que machucar significa ‘machacar (golpear)’. No obstante, en varios usos coloquiales del español de Perú escuchamos que este verbo se usa como sinónimo de presionar: Machuca la tecla F1; Machuca otra vez el botón de encender. Así, lo reconoce también el Diccionario de peruanismos (2016) en su segunda acepción: ‘teclear, pulsar una tecla o botón’.
Es posible que este giro en el significado se dé porque ambos verbos comparten la representación de ejercer presión; sin embargo, muchas veces se desconoce la intensidad del verbo machucar que conlleva siempre la idea de golpear algo para deformarlo, aplastarlo o reducirlo a fragmentos pequeños.
En estos casos debe usarse el verbo presionar cuyo significado es ‘ejercer presión sobre alguien o algo’: Presiona la tecla F1; Presiona otra vez el botón de encender; o sus sinónimos: apretar, oprimir, pulsar.