Mayúscula de cielo, infierno, purgatorio…
Por Castellano Actual, publicado el 26 de octubre de 2018La Ortografía de la lengua española (2010, 496) señala que, desde el punto de vista estrictamente lingüístico, no hay razón para escribir con mayúscula los nombres que designan conceptos y entes del ámbito religioso: misa, eucaristía, cielo, purgatorio, comunión, etc. Sin embargo, sí resulta justificable el empleo de la mayúscula inicial, por su condición de topónimos, cuando los sustantivos cielo, paraíso, infierno, etc., designan específicamente los lugares establecidos por las distintas religiones como destino de las almas tras la muerte: Las virtudes son el camino al Cielo, Al Infierno vas a entrar por la puerta grande. Naturalmente, en los usos derivados o metafóricos de estas palabras, la mayúscula carece de sentido: Aquel lugar era un verdadero paraíso, Con sus ronquidos la noche se tornó un infierno.
No sé si en el ámbito lingüístico hay pecados mortales y veniales. Por ejemplo, escribir “…era tan piadoso que al morir se fue al Cielo vestido y calsado” . Deliberadamente para calibrar el error he puesto Cielo con mayúscula y calzado con s. ¿Son tan incorrectos los dos casos?