serendipia

  Es una palabra que se ha registrado en el diccionario  académico hace relativamente poco. Es una adaptación del inglés serendipity que, según se lee en el DLE (2014, v. 23.4), proviene […]

Por | 16/12/2021 | Un comentario

¿impreso o imprimido? 

El verbo imprimir posee dos participios: uno regular –imprimido– y otro irregular –impreso–. Por tanto, ambos pueden utilizarse indistintamente: El libro fue imprimido/impreso el año pasado. Sin embargo, cuando se […]

Por | 14/12/2021 | Un comentario

¿halar o jalar? 

Tanto halar como jalar se encuentran registradas en el Diccionario de la lengua española (2014) en su acepción de ‘Tirar de un cabo’ o ‘Tirar de algo o de alguien’. En […]

Por | 09/12/2021 | Sin comentarios

¿agito o ajito? 

Las palabras agito y ajito son palabras homófonas; es decir, se pronuncian exactamente igual, pero tienen significados diferentes. Así, agito corresponde a la primera persona singular del verbo agitar, que significa ‘mover de un lado […]

Por | 07/12/2021 | 2 comentarios

ashuturarse 

En el español peruano se usa el verbo ashuturarse o shuturarse con el significado de ‘ponerse en cuclillas’: «Los hombres se ashuturaron y empezaron a comer». Es voz usual en Cajamarca (sierra norte […]

Por | 30/11/2021 | 8 comentarios

slime

Se trata de un extranjerismo crudo, tomado del inglés (pronunciado [sláim], traducido como ‘sustancia pegajosa, viscosa’). Con esta voz se designa una sustancia de viscosidad no constante compuesta principalmente […]

Por | 25/11/2021 | Un comentario
Página 11 de 119« Primera...910111213...203040...Última »
×