Sic

Por , publicado el 16 de marzo de 2018

La palabra sic (del latín sic, ‘así’) es un adverbio latino que se utiliza en los textos escritos para indicar que la palabra o frase que lo precede es literal o textual, aunque sea o pueda parecer incorrecta. Proviene de la frase latina sic erat scriptum, ‘así fue escrito’, por ejemplo: «En un periódico se exhortaba a la jubentud [sic] a participar en las fiestas locales».

Puede ir entre paréntesis o entre corchetes y como no es abreviatura no lleva punto.

15 comentarios

  • Carlos Becerra dice:

    Buen día:

    se escribe “juventud” con v, no con b…

  • Castellano Actual dice:

    Estimado Carlos:
    La palabra jubentud (escrita con b) se ha empleado en el texto de la recomendación para ejemplificar el uso de la voz sic proveniente de sic erat scriptum (‘así fue escrito’). Su escritura correcta es juventud.
    Saludos cordiales,
    Castellano Actual

  • Juan Pérez Nomás dice:

    Carlos Becerra, no seguiste el curso de comprensión de lectura o no entendiste ni medio.
    ¿Cómo se te ocurre hacer ese comentario a CA?

  • Raúl Gerardo Bracamonte dice:

    Hola, me causa gracia la pregunta del amigo Carlos y risa el comentario del amigo Juan Pérez, pero, no hay que ser tan duro, de pronto Carlos es muy joven y se confundió o tuvo un lapsus mentis, leí en un artículo de una página web llamada Ciencia y Tecnología que un estudio de la Universidad de Islandia y del Hospital Universitario Landspítali argumentaba que es normal sufrir de episodios de despiste u olvidos (unos 30 a la semana) casi tan ridículos como los de Homero Simpson. Pienso que lo importante es que Carlos utiliza este sitio para lo que fue diseñado, para preguntar y aprender y vale destacar la genial forma con que responde el equipo de Castellano Actual, que lo hace con mucha altura, prestancia y supongo además, armados de mucha paciencia. Lo que me hace felicitarlos.Soy nuevo acá, acabo de suscribirme.

  • Moises Reyes Ramírez dice:

    Buenos días a todos, una pregunta ¿El sic, solo se usa en transcripciones?

  • Castellano Actual dice:

    Estimado Moisés:
    Sic es un adverbio usado en impresos y manuscritos españoles, por lo general entre paréntesis, para dar a entender que una palabra o frase empleada en ellos, y que pudiera parecer inexacta, es textual (DLE, 2014).
    Por su uso se entiende que se utilice más en traducciones; pero no solo en ellas, sino también cuando se citan textos que presentan errores tipográficos o expresiones de dudosa corrección.
    Saludos cordiales,
    Castellano Actual

  • Anónimo dice:

    La explicación que le dan a Moises (sic) medio que no cuadra con la descripción de adverbio (tomada de otro lado) ¿A qué modifica sic?

    adverbio
    nombre masculino
    Palabra invariable que modifica a un verbo, a un adjetivo, a otro adverbio o a todo un período; pueden indicar lugar, tiempo, modo, cantidad, afirmación, negación, duda y otros matices.
    “‘bien’, ‘sí’, ‘pronto’ o ‘aquí’ son adverbios”

  • Armando Gotelli V. dice:

    Me parece que este adverbio también es usado a menudo para enfatizar, por parte del autor, una palabra hablada o escrita de forma exageradamente errónea por un cierto grupo de personas. En muchas ocasiones para ridiculizar a dicho grupo. Es correcta dicha aplicación en términos idiomáticos, más allá de la validez ética del texto?.
    Les agradecería sus comentarios.

  • Daniel Uribe dice:

    ¿Es estrictamente necesario señalar sic cuando dentro del texto se encuentra una palabra con dudosa escritura o puede ubicarse al final de un párrafo a sabiendas que el lector quizás no pueda identificar a qué palabra se le está asignando la condición incorrecta? de otra manera formulada la pregunta, ¿es incorrecto escribir sic al final de un párrafo sin indicar de manera concreta a qué palabra o palabras se está aludiendo?.

  • Víctor Cornejo dice:

    Cuando se tienen párrafos que contienen diversos errores tipográficos, ¿el “(sic)” podría utilizarse solamente al final del párrafo transcrito? o ¿es necesario utilizarlo posteriormente a cada uno de los errores?

    Por ejemplo : “Me caistes (sic) mal desde la primera vez que te conocí. Sinembargo (sic) no te lo dije hasta ahora” o “Me caistes mal desde la primera vez que te conocí. Sinembargo no te lo dije hasta ahora (sic)”

  • Javier Méndez-Castrillón Rodríguez dice:

    Alguien que se tiene por muy instruido me reprobó el uso de “sic” aduciendo que sólo podía recurrirse a él cuando la palabra a la que se refería había sido citada ya UNA VEZ en el texto de referencia. No repuse con contundencia porque el consejo venía precedido de algunas petciones de principio y de juicios temerarios (“… si hubieras leído más novela …). Creo que a la luz de las recomendaciones que Vdes. dan, no tenía razón. Pero… ¿quién sabe?
    Gracias.

  • Jaime dice:

    Me sumo a la duda de Victor Cornejo. Agradeceré la aclaración de CA. Gracias

  • Armando Garzón dice:

    El bueno de Carlos Becerra nos informa que:
    Se escribe “juventud” con v, no con b… (SIC)

  • José Bravo dice:

    El adverbio “sic” ¿también puede reemplazar a un párrafo o parte de él, cuando al hacer una transcripción solo se quiere escribir lo importante y no todo?

  • Emigdio Paúl Báez Arias dice:

    Me parecen muy bien los comentarios, ya sean por corrección o aclaratoria, pero en sentido general útiles. Quiero aportar que en derecho se usa mucho cuando en un párrafo posterior queremos indicar lo mismo de uno anterior indicando donde se encuentra lo dicho

Deja un comentario

×