Archivo por categorías: Extranjerismos
Duda resuelta: ¿keke o queque?
Pregunta de Antony: La palabra ‘keke’ se escribe las dos con ‘k’, “queque” o de otra forma. Lo consulto porque he observado que lo escriben […]
Por Castellano Actual | 01/10/2013 | 9 comentariosDuda resuelta: ¿clubs y clubes?
Pregunta de Rossana Gamboa: La RAE explica en el DPD que las formas club y clubes son ambas correctas. Me gustaría saber si, así como […]
Por Castellano Actual | 20/09/2013 | Un comentario¿Es keke, keque o queque?
La escritura correcta es queque. Este término proviene de la voz inglesa cake. Su uso se ha generalizado en nuestro país y en otros territorios […]
Por Castellano Actual | 20/09/2013 | 2 comentariosEl disyóquey es un fan del chat
A lo largo de la historia, nuestra lengua se ha ido enriqueciendo con palabras procedentes de otras lenguas o extranjerismos. Estas se van incorporando al […]
Por Inés Arteaga Campos | 09/09/2013 | Sin comentariosDuda resuelta: ordenador y computadora
Pregunta de Vilma: Hola, ¿Qué diferencia hay entre ordenador y computadora? ¿Puedo usar los términos indistintamente, o computadora es un error derivado del inglés? Muchas […]
Por Castellano Actual | 03/09/2013 | 18 comentariosDuda resuelta: reality
Pregunta de Henry: Es correcto decir que el plural de “reality” es realities o debería ser realitis y en singular realiti porque es un anglicismo […]
Por Castellano Actual | 06/08/2013 | 2 comentariosDuda resuelta: garaje
Pregunta de Fanny: Cómo se pronuncia y escribe la palabra garage o garach. Lo escribo tal cual lo pronuncio. Mi hija dice se pronuncia garage. […]
Por Castellano Actual | 12/07/2013 | Sin comentarios¿Qué significa cougar?
Cougar es una palabra inglesa que significa ‘pantera’, ‘gato salvaje’ o ‘puma’, que hoy en día se utiliza para nombrar a las mujeres que tienen […]
Por Castellano Actual | 05/07/2013 | Sin comentariosEstoquear
El Diccionario de la Real Academia Española (DRAE, 2001) registra el verbo “estoquear” (derivado de “estoque”) solo con el significado de ‘herir de punta con […]
Por Castellano Actual | 20/09/2012 | 2 comentariosShock
El término inglés shock equivale a la palabra “choque” en español, que en el DRAE (2001) se define como ‘estado de profunda depresión nerviosa y circulatoria, […]
Por Castellano Actual | 15/09/2012 | Sin comentarios