Uso incorrecto de “haber”: habemos

Por , publicado el 24 de enero de 2012

Entre los hablantes se han hecho comunes expresiones como “Habemos tres solteros en el grupo”; “Habemos diez personas esperándote” o “Habemos visto a tu hermano”. En todas estas los hablantes usan el verbo “haber” para referirse a la primera persona del plural (nosotros) del presente de indicativo.

El verbo “haber” es un verbo irregular que procede de la forma latina “habere” ‘tener’, en el español actual se utiliza con matices en su significación. Como verbo personal, se equipara a “tener”, aunque con el tiempo haya sido desplazado por este verbo y hoy se le considere un arcaísmo lingüístico. Es usual en ámbitos lingüísticos: “Cuando van a ser conducidos al Tribunal se informa que [los testigos] no son habidos para su declaración” (en www.csij.org-poderjudicial). Un uso derivado de su  valor posesivo asociado con el de tener es el sustantivo “haber”: Tiene en su “haber” dos fincas mal “habidas”; El “haber” de su empresa superó sus expectativas; Los “haberes” pasivos son las pensiones de los empleados públicos.

Como verbo auxiliar, “haber” se emplea en las formas compuestas de los verbos conjugados: he comido, has dormido, han estudiado. Es aquí donde los hablantes usan incorrectamente la forma “habemos” en la primera persona del plural: Habemos visto a tu hermano; Habemos comido mucho. La Real Academia Española (Diccionario Panhispánico de Duda, 2005) desaconseja este uso, lo considera un vulgarismo propio del habla popular que debe evitarse en la lengua culta, para el que debe usarse la forma correcta “hemos”: Hemos visto a tu hermano; Hemos comido mucho.

“Haber” también se utiliza como verbo impersonal en construcciones que indican “presencia o existencia de lo designado por el sustantivo que lo acompaña y que va normalmente pospuesto al verbo” (RAE, Diccionario Panhispánico de Dudas). Por lo que, solo se debe usar en tercera persona del singular: Hay clases de verano en la Udep; Hubo veinte alumnos en mi clase; Habrá miles de fans en el concierto. Es aquí, precisamente, donde surge otra de las incorrecciones del verbo haber. Los hablantes asocian semánticamente la forma “habemos” con “somos” o “estamos”: Habemos tres solteros en el grupo; Habemos diez personas esperándote; y descuidan el valor impersonal del verbo, dejando de lado las formas correctas: Hay tres solteros en el grupo; Hay diez personas esperándote. En este uso el hablante no se siente involucrado en la designación, por lo que utiliza el verbo conjugado “habemos” que designaría el nosotros de la enunciación, lo prefiere antes que expresiones más sencillas y correctas, como: Somos tres solteros en el grupo; Somos diez personas esperándote; Estamos tres solteros en el grupo; Estamos diez personas esperándote.

Claudia Mezones Rueda

154 comentarios

  • Encarna León dice:

    SI SE PREGUNTA ¿HASTA CUANDO SONARÁ LA MÚSICA?
    QUÉ ES CORRECTO RESPONDER:
    HASTA QUE HAYA GENTE O
    MIENTRAS HAYA GENTE. GRACIAS

  • Castellano Actual dice:

    Estimada Encarna:
    Puedes usar las dos formas. La preposición “hasta” seguida de “que” indica ‘el límite o el término del tiempo’: Me quedaré hasta que venga mi mamá.
    La conjunción “mientras” indica ‘durante el tiempo en que’: Mientras tú lees, Juan ve la tele.
    Así, pues, si la pregunta es ¿Hasta cuándo sonará la música? Puedes responder:
    Hasta que haya gente (Una vez que se vaya la gente, dejará de sonar la música) o Mientras haya gente (Durante el tiempo que la gente esté porque luego dejará de sonar).
    Saludos cordiales.
    Castellano Actual

  • Milagros Alcantara dice:

    En el caso de decir: “habemos personas que tenemos que caminar”….. Por que entiendo que no es correcto decir, ademas suena feo: Hay personas que tenemos que caminar”……. Como o cual seria la forma correcta

  • Richard dice:

    Milagros.
    Pues mira: Cuando dices ‘Hay personas’ te refieres a una parte de las personas y al agregar ‘tenemos’ te estas incluyendo. Es decir no es necesario usar esa palabra, la cual no es correcta por la buena explicación que hay ahí arriba.

  • Juan Castillo dice:

    ¿Cómo se escribe? “En los últimos meses ha habido muchas quejas” o “en los últimos meses han habido muchas quejas”. ¿En esta oración “ha habido” es un verbo impersonal que solo debe ir en singular? Gracias por su respuesta.

  • Castellano Actual dice:

    Estimado Juan:

    El uso correcto en esa expresión es “Ha habido muchas quejas”. El uso es impersonal, por lo que el verbo no debe concordar en plural con el complemento directo (muchas quejas) que lo acompaña, sino ir en tercera persona del singular. Otros usos equiparables son Hubo muchas quejas, Habrá muchas quejas, Habrá habido muchas quejas.

    Un saludo cordial.

    Castellano Actual

  • Victor dice:

    Dígame, ¿Es correcto el uso de un artículo definido luego del verbo “haber”? Es algo que siempre oigo en las noticias: “No hay la seguridad que se promete”, “No hay el valor para hacerlo”, entre otros. Personalmente me siento incómodo cuando oigo a alguien usar así el verbo, pero no puedo decir si está bien usado.

  • Castellano Actual dice:

    Estimado Víctor:
    El verbo “haber” actúa como verbo auxiliar (ha comprado, habrán venido, habrás salido, habían bebido, haya llegado…) y como verbo impersonal (hay días soleados, había un solo carro, hubo tres muertos…). Como auxiliar tiene un sujeto claramente marcado en las formas verbales (él o ella ha comprado, ellos o ellas habrán venido, tú habrás salido…); en cambio, como impersonal no lo tiene.
    Cuando la forma verbal “hay” aparece como impersonal suele llevar objeto o complemento directo sin artículo determinado: Hay hombres generosos, Hay testigos del crimen, Hay abundante material fotográfico, Hay razones suficientes para denunciarlo… Sin embargo, esto no significa que en contextos específicos en los que la información aportada no es nueva o requiera ser acotada, no pueda construirse con un sintagma nominal introducido por el artículo determinado, tal como ocurre en los ejemplos que usted menciona: No hay la seguridad que se promete, No hay el valor para hacerlo. Otros casos serían Ya no hay la misma atención que había antes, Hay la urgente necesidad de operarlo…
    Esperamos haberle aclarado.
    Saludos cordiales.
    Castellano Actual

  • Omar dice:

    Comprendo las construcciones agramaticales que crean los hablantes con el verbo ‘haber’, pero también entiéndase que la Personalización del Verbo ‘Haber’ tiene una connotación “ahorrativa” al esfuerzo cognoscitivo, lingüístico y articulatorio. Siempre teniendo presente que es agramatical, pero en la construcción: “Así como hay flacos, habemos gordos” se ahorra mucho puesto que, es lo correcto: “Así como hay flacos, hay gordos incluyéndome” o en el otro caso: “En la sala habemos 25 personas”, siendo lo correcto: “En la sala, hay 25 personas incluyéndome” o “En la sala estamos 25 personas” Habría que esperar a que el hablante localice mentalmente la correcta utilización de verbos como ‘estar’ y ‘ser’, pero, mientras tanto, siguen usando “Habemos”

  • Christian dice:

    La pregunta sería si existe algún ejemplo donde el uso de “Habemos” sea correcto…

  • Castellano Actual dice:

    Estimado Christian:
    Según lo recoge Martha Hildebrandt en su libro El habla culta (o lo que debiera serlo), la forma “habemos” se usó en la conjugación del verbo “haber” como verbo principal y también como auxiliar: habemos venido, habemos sabido…; pero fue, posteriormente, reemplazado por la forma contracta “hemos” (hemos venido, hemos sabido…). Actualmente, en España está registrado en el lenguaje popular y rústico; mientras que en zonas como México o la Patagonia, el uso de “habemos” llega al nivel del habla culta.
    En nuestro país, se usa no solo en los estratos inferiores, también se han registrado casos entre personas instruidas. Hildebrandt recoge algunos casos en su libro (2000: 152-153):
    o “…habemos 22.000 médicos en el Perú…” (Enrique Cipriani Thorne; en El Comercio, 27/8/93).
    o “…los pocos cineastas que habemos aquí…” (Armando Robles Godoy; en El Comercio, 4/9/88).
    o “…habemos quienes aquí nacimos, aquí vivimos y aquí nos moriremos…” (Héctor Cornejo Chávez; en La República, 25/5/91).
    o “…también habemos personas pensantes que sabemos lo que es el Hábeas Corpus” (Enrique Chirinos Soto, intervención en el Congreso del Perú; 26/3/97).
    Notamos pues, que la forma “habemos” aún se conserva como uso normal porque incluye al que habla de una manera más evidente que otras (somos, estamos…). Este uso se da a pesar de que se considera un arcaísmo lingüístico y que está censurado por la norma culta.
    Saludos cordiales.
    Castellano Actual

  • Guanipa, Orlando. dice:

    Borges en el poema “Otro poema de los dones”, dice: “Gracias por el lenguaje, que puede simular la sabiduría”. Un dato curioso es que hay dos tipos de personas que leen mucho; los gramáticos y los teólogos, la diferencia es que el primero cree todo lo que lee y el segundo duda todo lo que entiende. Un estudiante de la lengua española está en el compromiso de conocer su estructura y su norma, no en la obligación de afirmar una ley, nuestra lengua es muy hospitalaria y admite matices de variación. Ya dijo un viejo filósofo que se deben aprender las cosas con la intención de enseñárselas a un niño.

    En el lenguaje culto (en estos se incluyen obras y periódicos hispanoamericanos) se registra: Habemos maestros que tienen 25 años de enseñanza (Proceso, Méx. 12/1/1997) También se registra: ¿Cuántos mexicanos habemos aquí? (Fuentes, Naranjo). Nueva Gramática de la Lengua Española.

    Así mismo se dice que: se documenta esta forma verbal en los tiempos compuestos, este caso raramente fuera de la lengua popular: Ahora habemos vuelto a reclamar otra vez (CREA oral, España). Nueva Gramática de la Lengua Española.

    No creo necesario utilizar un lenguaje exagerado ni estéticamente científico (Semántico) para explicar esto: El habemos es una variación del hemos como lo fue el heis del habéis. Ni tampoco hay que acudir a San Gerónimo: In arca Noe habiut homines, para decir que en Hispania, Reino Germánico, se afianzó el verbo Habere como impresonal.

    Sea oral o escrito el habemos no daña el lenguaje, lo que daña el lenguaje son las personas o los gramáticos que creen que sin la morfología o sintanxis es imposible comunicarse. Un chófer no necesita conocer las leyes del movimiento para conducir, y un niño no necesita saber las leyes del equilibrio para caminar. Tampoco un escritor u orador se hace con la gramática. Bienvenido el habemos, aunque quieran desconocer su existencia.

  • Mildred dice:

    Entonces se puede o no usar el habemos????????

  • Castellano Actual dice:

    Estimada Mildred:
    No podemos decir si se puede o no se puede usar, pues eso dependerá de cada hablante, ya que su uso se da a pesar de que se considera un arcaísmo lingüístico y que está censurado por la norma culta.
    Ya hemos dicho que actualmente en España está registrado solo en el lenguaje popular y rústico; mientras que en zonas como México o la Patagonia, el uso de “habemos” llega al nivel del habla culta.
    En nuestro país, se usa no solo en los estratos inferiores, también se han registrado casos entre personas instruidas; así pues, la forma “habemos” aún se conserva como uso normal porque incluye al que habla de una manera más evidente que otras (somos, estamos…).
    Saludos cordiales.

  • Felix fsalcedo dice:

    Gracias

  • Citlalli dice:

    Yo me pregunto lo mismo, cuando se quiere decir: “habemos gente que gustamos de este tipo de música”. No se puede decir “somos gente que gustamos de este tipo de música”, por que da un sentido diferente… ¿En ese caso cómo se puede decir?

  • Tatiana dice:

    Saludos, entonces quisiera que me quedara mas claro el asunto. ¿Cuando podría usar el habemos? Existe algun caso en especial? Gracias!!!

  • marcos dice:

    buenas tardes, esta bien dicho decir: “hemos venido” a tal parte??
    me pueden ayudar por favor.

    gracias.

    saludos.

  • Castellano Actual dice:

    Estimado Marcos:

    Son correctas: Hemos venido a la cafetería para beber un jugo, Hemos venido a saludarte, Hemos venido a comprar naranjas, Hemos venido a las 10 de la mañana

    Recuerde que la preposición “a” indica ‘dirección’, ‘finalidad’, ‘tiempo’, etc.

    Saludos cordiales.

    Castellano Actual

  • Rubén Pereira dice:

    Pero entonces si es correcto, o aceptable, decir como en el ejemplo ” los pocos cineastas que habemos aquí…” (Armando Robles Godoy; en El Comercio, 4/9/88).
    de ser yo el único, “el único cineasta que habo aqui?

  • Nathalia Chévez dice:

    Excelente artículo e ilustración del uso del habemos.

  • angela dice:

    Tal vez un pequeño aporte:

    Habemos

    usos incorrectos:

    En la lengua culta actual, la primera persona del plural del presente de indicativo del verbo haber es hemos, y no la arcaica habemos, cuyo uso en la formación de los tiempos compuestos de la conjugación es hoy un vulgarismo propio del habla popular que debe evitarse en el habla culta; así, no debe decirse Habemos visto a tu hermano, sino Hemos visto a tu hermano.

    También debe evitarse en el habla culta el uso de habemos con el sentido de ‘somos o estamos’, puesto que el verbo haber, cuando se emplea para denotar la presencia o existencia de personas o cosas, es impersonal y, como tal, se usa solo en tercera persona del singular: Hay pocos solteros en el pueblo; Había tres personas en la habitación. Por lo tanto, si quien habla desea incluirse en la referencia, no debe emplear el verbo haber en primera persona del plural, como se hace a veces en el habla popular, recurriendo, para el presente de indicativo, a la forma habemos: Habemos pocos solteros en el pueblo, Habemos tres personas en la habitación; debe decirse Somos pocos solteros en el pueblo, Estamos tres personas en la habitación.

    uso correcto:

    Solo es admisible hoy en la lengua culta el uso de la forma habemos como primera persona del plural del presente de indicativo de la expresión coloquial habérselas con una persona o cosa (‘enfrentarse a ella o tratar con ella a la fuerza’): Ya sabéis con quién nos las habemos; Nos las habemos con un asesino despiadado.

    – See more at: http://www.rae.es/consultas/habemos#sthash.vNCPFdSI.dpuf

  • Silvia dice:

    Hola.
    Quisiera saber si es posible y correcto conjugar el verbo haber en tercera persona del plural en tiempos compues, por ejemplo: ellos habrán habido o ellos habrían habido.
    Gracias

  • Anónimo dice:

    En ese caso podría decirse ‘Hay gente a la que nos gusta este tipo de música’.

  • miguel garcia dice:

    No se dice somos diez personas esperandote … se dice somos diez las personasque estamos esperandote si fuera el caso.

  • Miguel dice:

    Cuando se dice “el mero mero”, ¿cómo se sabe si antes va el adjetivo y después el sustantivo o viceversa?

  • Claudia dice:

    Buenas noches, está bien usar “Tené” porque tengo mis dudas, ya que en la conjugación completa del verbo tener no se encuentra. Espero su respuesta. Gracias.

  • Ruby dice:

    Tengo una duda puedo usâr El habia
    Si me hubieras dicho me los Habia puesto alla?
    Alguien me corrigio me referia A un par de zapatos
    Gracias

  • Ken dice:

    ¿Está bien utilizar “haber yo soy el que manda?”

  • Rosana dice:

    En mi pais se dice mucho: “Espero me lo hayan tratado bien en casa de la tia”, …probablemente sea una expresión incorrecta, pero se dice mucho en ambiente instruido, quizas choca al verlo escrito pero me gustaría saber si existe otra manera de decirlo

  • Rosana dice:

    a ver, yo soy el que manda (como diciendo fijate bien, yo soy el que manda)

  • cristian dice:

    Una Pregunta..! Si “habrá” es la conjugación en futuro del verbo “haber”, y “hecho” es la conjugación en pasado o pretérito del verbo “hacer”, es correcto decir por ejemplo: Qué habrá hecho..? siendo que la primera palabra indica algo futuro y la siguiente una situación del pasado..???

  • Cristian dice:

    Favor si alguien me aclara o explica el porque de la expresión..!!!

  • Alíndor Terán dice:

    Estoy de acuerdo con la apreciación anterior, “HABEMOS” TIENE QUE UTILIZARSE, EJEMPLO. EN EL GRUPO HABEMOS CUATRO ANCIANOS

  • Pixidixi dice:

    “Hasta que haya gente (Una vez que se vaya la gente, dejará de sonar la música) ”

    No me parece correcta su interpretación de la frase. Creo que la mayoría entiende ahí que la música sonará mientras no haya gente; en cuanto entre gente (en un recinto, por ejemplo) dejará de sonar. Justo lo contrario.
    Un saludo.

  • Pamela dice:

    Hola. Estoy estudiando Profesorado de Lengua y Literatura. Este año comienzo 2° y en base a lo que sé luego de aprobar Gramática I (con 10) puedo aclarar su duda.

    En ese caso, el “había” está mal usado. Es pretérito. Y la oración es en condicional.
    Yo me había puesto los zapatos. Está bien usado en ese caso. Pero la oración estaría correctamente escrita si dijera:
    “Si me hubieras dicho, me los hubiera puesto” o “me los habría puesto”. En esa oración ambas expresiones son correctas según mi profesora.

    Despues del hubiera o hubiese siempre va “habría”, “hubiera” o “hubiese”. Así se escribe cuando se trata de oraciones condicionales.

    Espero le sirva de algo mi comentario.

  • Daniel Martínez dice:

    Buenos días,

    ¿Por qué siguen usando el término “castellano” para referirse al idioma del estado español? Según la RAE, el ” castellano” fue la lengua del Reino de Castilla en s. XIV-XV, por tanto es un despropósito equiparlo a “español ” actual, tanto históricamente como geográficamente. ¿Piensan que la lengua usada en “Rinconete y Cortadillo” o ” El Libro del Buen Amor” es el mismo que el de ” La Familia de Pascual Duarte” o ” Cien años de soledad” ?. Esto resulta a todas luces tan peregrimo como pretender que “piedra” y martillo, sean sinónimos por el simple hecho de que ambos objetos puedan ser usados para golpear. En ningún país de Latinoamérica se oye “castellano” para referise al idioma de más de 400 millones de hablantes, sino ESPAÑOL (variedades idiomáticas del español, nunca del castellano)

    * El término español resulta más recomendable por carecer de ambigüedad, ya que se refiere de modo unívoco a la lengua que hablan hoy cerca de cuatrocientos millones de personas. Asimismo, es la denominación que se utiliza internacionalmente (Spanish, espagnol, Spanisch, spagnolo, etc.). Resulta preferible reservar el término castellano para referirse al dialecto románico nacido en el Reino de Castilla durante la Edad Media, o al dialecto del español que se habla actualmente en esta región.

  • Manuel dice:

    Te equivocas, es justo al contrario. Lo que es un despropósito es llamarlo español. Primero por que no es cierto que sean idiomas distintos (ningún filólogo o hispanista afirma tal cosa) y segundo por que en España existen otras lenguas que, por tanto, también son lenguas españolas.

    El uso del termino español es un vulgarismo de hecho. Por mucho que esté aceptado por la RAE y muchas personas cultas lo emplean, sobre todo en América, no deja de serlo.

    Es tan absurdo como si al idioma inglés se le llamase británico o lengua británica.

  • Sara dice:

    ¿Es correcto decir: “me hayas dicho antes”; ó debe ser: “me hubieras dicho antes”?

    Saludos!

  • Manuel dice:

    Tengo una duda, ¿es correcta la frase: “Había que intentarlo”?
    Recuerdo una norma ortográfica de mi niñez que remarcaba “Haber de,… tener que”
    Frases similares a ésta suelen ser habituales en Cataluña, ya que suele conjugarse siempre el verbo haber asociado con “que”. Personalmente, las asocio a “catalanadas”
    ¿Puede alguien ayudarme?
    Gracias

  • Ronald Becerra dice:

    Coincido con Pixidixi. Estaba sonando la música y quieres saber hasta cuándo lo seguirá haciendo. Si dices: “Hasta que haya gente”, quiere decir que el momento de culminación será cuando llegue la gente, o sea, que cuando haya dejará de sonar.

    En la parte del “mientras” concuerdo contigo. Si te fijas bien, interpretaste tanto el “hasta” como el “mientras” de la misma forma. Los dos ejemplos que pusiste significan lo mismo. Tal vez fue un descuido.

  • Mel dice:

    Por favor… quisiera saber si es correcto el uso del “haber” en el siguiente texto:

    Para acceder a esta herramienta deberás cumplir con los siguientes requisitos:
    a. Haber presentado todas….
    b. Haber cancelado todas…

  • Castellano Actual dice:

    Estimada Mel:
    Efectivamente, es correcto el uso de haber en los enunciados planteados.
    Saludos cordiales,
    Castellano Actual

  • Rodrigo S C dice:

    Acerca del uso de haber para el futuro como en “he de comprarlo” ¿es común en todos los países, desde alguno propiamente o es, igual que algunos ejemplos mencionados, un arcaísmo?

  • Felipe dice:

    Que alguien me diga si esta oración es correcta o no:
    “Hay personas cuya elocuencia los lleva más allá de su pensamiento. Pero habemos otras a quienes nos sucede exactamente lo contrario.”

  • pao dice:

    como decir correctamente lo siguiente
    ES QUE COMO YA NO HABÍA SABIDO NADA DE TI?

  • Rocio dice:

    Quisiera saber si esta bien dicho.
    Haber les voy a aclarar para evitar confusiones

  • Castellano Actual dice:

    Estimada Rocío:
    Lo correcto sería: A ver, les voy a aclarar todo para evitar confusiones.
    Saludos cordiales,
    Castellano Actual

  • Oscar dice:

    ¿Es correcto decir: Entre los dos algo puede haber? Refiriéndose a si pueden llegar a entablar una relación amorosa.

  • Humberto Ballesteros Domínguez dice:

    Si lo que requiero hacer saber es: “Habemos gente apoyando su causa” ¿Cómo quedaría entonces?

  • Griselda dice:

    Esta bien dicha esta frase ” Amor es haberlo visto todo y aún así seguir eligiendose”. Mi duda es HABERLO VISTO.

  • Linda yulet dice:

    Tengo una duda!
    Utilice el termino comido en una frase pero creo que esta mal empleado pero no se la manera correcta de hacerlo.
    Dije que habia un raton en mi casa y que en la mañana encontrabamos el pan todo comido (se que suena raro pero no se la manera correcta de decirlo) al igual suena mejor que estaba todo mordido pero yo qieria decir que se lo habia comido. Gracias

  • juan garcia dice:

    Se diría: Somos gente que nos gusta este tipo de música.

  • maria campoy dice:

    me parecio interesante el articulo y me gustaria seguirlos pero solo tengo facebook le doy en el mismo y no abre!!! que tenga un excelente dia!!!

  • Alberto dice:

    cuando es correcto usar la expresión “siendo que”

  • “Habemos 25 en la clase que no hicimos la tarea”.Que comentario tiene esta oración

  • Castellano Actual dice:

    Estimado Óscar:
    Sí, es correcta la expresión. No obstante, podría utilizarse un verbo menos genérico como nacer, surgir: Entre los dos algo puede nacer.
    Saludos cordiales,
    Castellano Actual

  • Castellano Actual dice:

    Estimado Humberto:
    Tal como se explica en el artículo, lo correcto será utilizar una estructura impersonal: Hay gente apoyando su causa.
    Saludos cordiales,
    Castellano Actual

  • Claryz dice:

    Q frase es correcta: hubieron palabras q incomodaron? O hubo palabras q incomodaron?

  • Eduardo Rodríguez Gallo dice:

    Hola, está bien escrita la palabra «habras»’del verbo haber?.

  • Castellano Actual dice:

    Estimado Eduardo:
    Se escribe habrás con tilde en la última a por tratarde se una palabra aguda termianda en s.
    Habrás es la conjugación del verbo haber en segunda persona del singular del futuro simple de indicativo.
    Saludos cordiales,
    Castellano Actual

  • Marcela Faccio dice:

    Excelente Ángela!!!
    Me encantó tu aporte. Es absolutamente correcto. Muchas gracias.

  • Marcela Faccio dice:

    Claudia: según tengo entendido, “tené” es un porteñismo. Es decir, una deformación a nivel popular de “ten”. Así como lo es el “vos” del “tu” o el “Ti”. En el interior de la Argentina aún se puede escuchar el “ten”, ya que nadie allí utiliza el “vos”. Ejemplo: “Ten por seguro…”

  • Marcela Faccio dice:

    Así es Manuel!! Concuerdo con vos. España es el país que reúne varios dialectos que pertenecen a esa región. Pero nuestra lengua proviene de Castilla, no de Uskera o Cataluña; y por eso se denomina Castellana. También hay que tener en cuenta las deformaciones que sufre en diferentes regiones de Latinoamérica. Por lo pronto, en Argentina encontramos varios de lo que podría denominarse “argentinismos” porque dichos vocablos, solo son empleados en nuestro país.

  • Marcela Faccio dice:

    También hay que tener en cuenta que con el advenimiento de la Internet… muchas cosas se han simplificado al extremo de hacer un uso incorrecto de las mismas.
    Quien quiera consultar el Diccionario de la Lengua de la Real Academia Española, se encontrará con lo escueto e incompleto de las explicaciones y desarrollos de los temas. Los que hemos crecido junto a los libros y diccionarios enciclopédicos, podemos detectar la paupérrima e inexacta información que se brinda, como por ejemplo en la famosa Wikipedia.

  • Marcela Faccio dice:

    Supongo que si interpreto bien lo que deseás expresar, Pao, sería así: “Es algo así como que no habría sabido algo de tí”. Si empleás una negación, el “no”, tiene que ser de algo. “No nada” es en definitiva “todo”. Es no sé algo, o no sé todo. O en todo caso “sé nada de esto”.

  • Marcela Faccio dice:

    Para mí es correcto: “Haber visto…”. “Amor es haber visto todo y aún así seguir eligiéndose mutuamente”. La partícula “lo” no se usa si está presente el objeto directo que en este caso es el adverbio “todo”.Si el todo hubiese sido nombrado con anterioridad, entonces correspondería “haberlo”. La palabra mutuamente contextualiza el acto de “seguir eligiéndose”.
    Si la oración termina aquí, como vos la presentaste, uno bien podría preguntarse: ” a quién?”, “a sí mismo?”

  • Marcela Faccio dice:

    La forma correcta es “Somos 25 en la clase que no hemos hecho la tarea”

  • Julio Sandoval dice:

    ¿Qué es lo correcto?
    La diversidad y cantidad de personas han enriquecido a mi ciudad o
    La diversidad y cantidad de personas ha enriquecido a mi ciudad ?

  • Castellano Actual dice:

    Estimada Claryz:
    Lo correcto es Hubo palabras que incomodaron.
    Saludos cordiales,
    Castellano Actual

  • Sonia dice:

    Esta mal dicho “sin habiendo tenido problemas contigo”

  • Ronald Becerra dice:

    Entiendo su punto en relación al uso de “hasta”; sin embargo, esa interpretación del receptor dependerá del contexto. Puede que en ese momento el salón ya contaba con personas presentes.

  • Dolores dice:

    Tengo una duda, a ver si podéis ayudarme a resolverla

    Qué forma sería la correcta :

    Tengo que ir a ver a mi madre O
    He de ir a ver a mi madre

    Yo por supuesto creo que la primera… Pero se ha puesto muy de moda utilizar la segunda y a mí me suena fatal, pero me gustaría saber si es correcta la expresión o no
    Gracias

  • Anayr Celina dice:

    Hola, Saludos de Brasil ♥
    Soy enamorada por esta lengua, pero aún me falta mucho :/
    Bueno, mi duda es: Cuándo debo usar el verbo auxiliar ”Haber” delante del verbo ”Estar”.
    Por ejemplo, escucho muchas veces la gente hablar: ”Yo estaba, he estado”, he hecho.. y queria saber cuando las debo utilizar en la frase. O si, las puedo utilizar de las dos formas.
    Muchas Gracias de ♥ y perdón por los errores hehe ☺

  • Grace dice:

    Está bien decir ” ¿De qué otra manera se podría haber realizado?

  • Castellano Actual dice:

    Estimado Julio:
    La concordancia se haría en singular porque ambos elementos diversidad y cantidad se conciben como una unidad en la que cada uno de ellos designa solo un aspecto parcial: La diversidad y cantidad de personas ha enriquecido a mi ciudad.
    En “ese caso es frecuente que solo lleve determinante el primero de los elementos coordinados” (Diccionario panhispánico de la lengua, 2005).
    Saludos cordiales,
    Castellano Actual

  • Castellano Actual dice:

    Estimada Grace:
    Sí, la expresión es correcta.
    Saludos cordiales,
    Castellano Actual

  • Alfredo Lazo dice:

    “En la mañana encontramos el pan todo mordisqueado”

  • Alfredo Lazo dice:

    “Me lo hubieras dicho antes”

  • Alfredo Lazo dice:

    “Teníamos que intentarlo”

  • Alfredo Lazo dice:

    “¿De qué manera se hubiera podido realizar?”. Yo opino que esta construcción es más conveniente puesto que se refiere a un hecho ya pasado y es pregunta.

  • JUAN GONZALEZ dice:

    Hola, lo correcto es decir: Existimos personas que tenemos que caminar.

  • JUAN GONZALEZ dice:

    Lo mismo para este comentario. Lo correcto es ubicar sinónimos. Y se puede decir: Existimos personas que gustamos de este tipo de música.

  • Castellano Actual dice:

    Estimada Dolores:
    Las expresiones Tengo que + infinitivo y He de + infinitivo son perífrasis verbales que indican obligación, posibilidad, necesidad; por lo tanto, ambas son correctas: Tengo que ir a ver a mi madre o He de ir a ver a mi madre.
    Saludos cordiales,
    Castellano Actual

  • Castellano Actual dice:

    Estimada Celina:
    En el caso que nos comenta, el verbo haber actúa como un verbo auxiliar para formar los tiempos compuestos del verbo. Así, en he estado el verbo principal es estar que es el que otorga el significado y el auxiliar he es el verbo que nos da información sobre los accidentes gramaticales (número y persona); así he estado corresponde a la primera persona del singular del pretérito perfecto del indicativo, has estado es la segunda persona del mismo tiempo. Como se puede observar, lo que varía es el verbo auxiliar; mientras que el principal se mantiene en participio (estado).
    Saludos cordiales,
    Castellano Actual

  • gustavo montoya dice:

    hola tengo una duda cual serîa forma correcta para la expresión (hable haber) o (hable a ver ) gracias

  • Maria Muñoz dice:

    Buenos dias, me gustaria saber si es correcto decir: “habemos 20 personas trabajando ” ?

  • Castellano Actual dice:

    Estimado Gustavo:
    La expresión correcta es Hable, a ver o A ver, hable. En este caso a ver es una expresión coloquial que ‘explica la determinación de esperar que el suceso patentice la certidumbre de algo o la eventualidad de un suceso’ (DLE, 2014).
    Saludos cordiales,
    Castellano Actual

  • Castellano Actual dice:

    Estimada María:
    Aunque se considera un uso arcaico, es correcto utilizar el verbo habemos en estos casos.
    Un información más detallada la puede encontrar en el siguiente enlace: http://udep.edu.pe/castellanoactual/duda-resuelta-habemos/
    Saludos cordiales,
    Castellano Actual

  • Juan Pérez Nomás dice:

    A la fecha, de los 87 comentarios de este tema 17 corresponden a aclaraciones o respuestas de CA, algo poco común en el blog. Me hace pensar que, quienes repreguntan, no han entendido la explicación que se les da o esperan que se les diga que “haber” es equivalente a “a ver”,

  • Catia dice:

    Es incorrecto decir “Yo también me habría ido”???

  • Rodrigo dice:

    ¿Cual es la diferencia entre haber y a ver?

  • Castellano Actual dice:

    Estimado Rodrigo:
    Le recomendamos revisar el siguiente enlace en el que encontrará información detallada sobre su duda: http://udep.edu.pe/castellanoactual/a-ver-si-entendiste-como-se-usa-haber/
    Saludos cordiales,
    Castellano Actual

  • Es correcto decir hay personas con migo a las cuales nos están doliendo los ojos

  • Cayetano Hurtado dice:

    Jhon Mena, ¿cuéntanos quién es tu amigo “migo” a quien contigo le duelen los ojos?

    A menos que te hayas chispoteado y escribiste “con migo” con un espacio al medio.

  • Ximena dice:

    Otra duda. Si quiero expresar “habemos pocos hombres”, ¿ es correcto decir HEMOS

  • Morena Sv dice:

    Saludos desde Suecia.

    ¿En la expresión “habemos personas que tomamos muy en serio esta responsabilidad”, está mal aplicado el verbo “haber”?
    Gracias.

    Atentamente.

    Morena Sv

  • Lilly dice:

    Mi pregunta es: ¿Está correcto decir: Gracias por “haberse” inscrito..?
    Gracias!

  • Castellano Actual dice:

    Estimada Morena:
    Gramaticalmente hablando es una expresión incorrecta porque el verbo haber debe ser utilizado en tercera persona del singular Hay personas…; sin embargo, es un uso cada vez más extendido en el Perú.
    Para mayor información sobre este tema, le recomendamos leer el siguiente enlace: http://udep.edu.pe/castellanoactual/uso-incorrecto-de-haber-habemos/
    Saludos cordiales,
    Castellano Actual

  • SALVADOR RODRIGUEZ CASTAÑEDA dice:

    Como estaría mejor dicho la frase siguiente
    Listados de los socios que hasta esta fecha HAYAN ,o HAN realizado los ingresos de la cuota

  • Castellano Actual dice:

    Estimado Salvador:
    Lo adecuado es …que han realizado los ingresos de la cuota.
    Saludos cordiales,
    Castellano Actual

  • Aylen dice:

    Está bien decir así está frase “Poder decir que quienes estudian esta profesión realmente son apasionados” o cómo la formularían muchas gracias!

  • Carlos dice:

    Hola una duda, se dice ” haber permiso que voy a limpiar” o ” A ver permiso…”. Saludos

  • Castellano Actual dice:

    Estimado Carlos:
    La expresión es A ver, permiso que voy a limpiar…
    Saludos cordiales,
    Castellano Actual

  • Ivon dice:

    Hola disculpen tengo una consulta espero que puedan responder se los agradecería mucho
    Es correcto decir:
    Haber le preguntas a tu hermano, haber que te dice
    No entiendo cuando se usa haber y a ver
    Me confundo mucho

  • Jules dice:

    La respuesta que considera ambas formas correctas esta totalmente acertada.

  • Jules dice:

    HABEMOS : completamente incorrecto su uso, siempre.
    Magnifico citar a nuestra lingüista M. Hildebrandt

  • Castellano Actual dice:

    Estimada Ivon:
    El enunciado correcto sería: A ver le preguntas a tu hermano, a ver qué te dice.
    Le copiamos lo que la Academia explicita en su página web: http://www.rae.es/consultas/ver-haber
    A ver / haber
    Aunque a ver y haber se pronuncian de la misma forma, deben distinguirse adecuadamente en la escritura.
    a) a ver
    Se trata de la secuencia constituida por la preposición a y el infinitivo verbal ver:
    Vete a ver qué nota te han puesto.
    Los llevaron a ver los monumentos de la ciudad.
    Como expresión fija, presenta distintos valores y usos:
    En tono interrogativo, se emplea para solicitar al interlocutor que nos deje ver o comprobar algo:
    —Mira lo que he comprado. —¿A ver?
    Expresa, en general, expectación o interés por saber algo, y va normalmente seguida de una interrogativa indirecta:
    A ver cuándo nos dan los resultados.
    Se utiliza para llamar la atención del interlocutor antes de preguntarle, pedirle u ordenarle algo:
    A ver, ¿has hecho lo que te dije?
    A ver, trae el cuaderno.
    Equivale a claro o naturalmente, como aceptación de algo que se considera inevitable:
    —Pero ¿al final os vais? —¡A ver! Si no lo hacemos, perdemos el dinero de la reserva.
    Delante de una oración introducida por la conjunción si, expresa, bien expectación, curiosidad o interés, a veces en forma de reto; bien temor o sospecha; bien deseo o mandato:
    ¡A ver si adivinas lo que estoy pensando!
    A ver si te caes.
    A ver si eres más organizado de ahora en adelante.
    En muchos de estos casos la secuencia a ver puede reemplazarse por veamos, lo que pone de manifiesto su relación con el verbo ver y no con el verbo haber:
    A ver con quién aparece mañana en la fiesta [= Veamos con quién aparece mañana en la fiesta].
    A ver si te atreves a decírselo a la cara [= Veamos si te atreves a decírselo a la cara].
    b) haber
    Puede ser un verbo o un sustantivo:
    Como verbo, haber se usa como auxiliar, seguido de un participio, para formar los infinitivos compuestos de la conjugación:
    Haber venido antes.
    Tiene que haber sucedido algo.
    Sigo sin haber entendido lo que ha pasado.
    También se emplea como infinitivo del verbo impersonal que denota la presencia o existencia de lo designado por el sustantivo que lo acompaña:
    Parece haber un chico esperándote en la puerta.
    Tiene que haber muchas cosas en el frigorífico.
    Como sustantivo, haber es masculino y significa, en general, ‘conjunto de bienes o caudales de una persona’:
    Su haber era más bien escaso.

    Saludos cordiales,
    Castellano Actual

  • Ismael Sosa dice:

    ___________________________ muchos a los que nos gusta la buena ortografía.

    A) Habemos
    B) Somos

  • Laura M dice:

    Hola

    Mi pregunta es si es posible usar el verbo conjugado “Habían” para referirse a algo que se cuantifica, por ejemplo: “Habían muchas personas en el concierto” o es en ese caso el correcto referirse así: “Había muchas personas en el concierto”.

    Muchas gracias

  • Javier dice:

    ¿Es correcto decir, debiera haber ido?
    ¿Es correcto decir, debía haber ido?
    ¿Es correcto decir, debí haber ido?

  • Javier dice:

    Perdona, me he equivocado

  • Yasiriz Navarro dice:

    Como es la forma correcta de decir habemos o hay conmigo

  • Salvador Parra dice:

    ¿Es correcto decir: “le lastimó uno de los dos ojos” o “le lastimó un ojo”?
    Muchas gracias

  • Oleg dice:

    ¡Hola! Estudio español y tengo una pregunta. ¿Es posible usar verbo “haber” de esta manera: “habíamos hecho algo, entonces pasó otra acción”?
    Por ejemplo: “habíamos visto una película, entonces nos fuimos a la casa”

    ¿Es correcto o no?

    ¡Gracias!

  • Silvia Fernández dice:

    ¿Es correcto decir : Hay que hacerlo nuevamente.? Muchas gracias

  • Esmedb dice:

    Es correcto decir: ” habemos personas q no pensamos igual q usted..”

  • Castellano Actual dice:

    Estimada Silvia:
    Sí es correcto.
    Saludos cordiales,
    Castellano Actual

  • Ricardo López dice:

    Quisiera saber si es correcto decir ” no recuerdo que me hubiera avisado” en ves de “no recuerdo que me haya avisado”
    Muchas gracias

  • Castellano Actual dice:

    Estimado Oleg:
    La conjugación habíamos visto pertenece al pasado pluscuamperfecto del modo indicativo. Otra manera de plantear el enunciado sería: Como ya habíamos visto una película, nos fuimos a la casa.
    Saludos cordiales,
    Castellano Actual

  • Jacqueline Sinnete dice:

    He aprendido mucho de cada uno de los comentarios…gracias a todos y en especial a Castellano Actual…excelente

  • EDISON MAYA CANO dice:

    Queda claro que la expresión “habemos” es incorrecta. Muchas personas reemplazan el “habemos” por la expresión “hay conmigo”. Ejemplo: “habemos”5 personas esperando- “hay conmigo” 5 personas esperando. Es correcta la expresión “hay conmigo”, o también es un error que debemos evitar? Muchas gracias!

  • Castellano Actual dice:

    Estimado Edison:
    En lugar de Hay conmigo 5 personas esperando, son expresiones correctas: Somos 5 los que estamos esperando; Somos 5 personas; En mi salón somos 5 alumnos…
    Saludos cordiales,
    Castellano Actual

  • Daniel Demarco Weiss dice:

    Hola. “Habemos hombres buenos”. ¿Tampoco se usa? Muchas gracias!

  • Natalia dice:

    Hola quiero saber si es correcto decir “haber tenido”
    por ejemplo: Terminé exhausta después de haber tenido un día agitador

  • Paz Báez dice:

    Buenas, cuál sería el plural de “No me he ido de su lado”?! Gracias

  • Carlos dice:

    Es correcto escribir, HOMBRES HABEMOS? Gracias

  • Miguel dice:

    Aún hablemos personas buenas en este mundo. Cual seria la alternativa correcta para esta frase?

  • Castellano Actual dice:

    Estimado Daniel:
    Se usa, sin embargo, lo más recomendable es Hay hombres buenos.
    La Nueva gramática de la lengua española (2009, 4.13d) afirma: «la variante regular habemos, que no ha pasado a los registros formales, se encuentra en el habla coloquial de muchos países hispanohablantes, a veces, incluso, entre personas cultas: Habemos maestros que tienen 25 años de enseñanza».
    Podrá encontrar más información en el siguiente enlace: http://udep.edu.pe/castellanoactual/uso-incorrecto-de-haber-habemos/
    Saludos cordiales,
    Castellano Actual

  • Castellano Actual dice:

    Estimada Natalia:
    La expresión es correcta. En este caso haber tenido es el infinitivo compuesto del verbo tener.
    Saludos cordiales,
    Castellano Actual

  • Ángel López dice:

    ¿Cuál es la manera correcta de decir: Habíamos de hacer esto o deberíamos de hacer esto… habíamos de poner de moda el uso de … o deberíamos poner de moda el uso de … ?

  • María Laura dice:

    Avemos personas que sin todavía tener un titulo podemos crecer y no por esto estoy diciendo que no voy a estudiar porque si quiero estudiar esta es la manera correcta de escribir? Habemos ¿

  • Yoawe dice:

    Se puede decir cuando alguien pregunta por una persona: no hay Pedro? Por ejemplo…

  • Sandra Martínez dice:

    Es correcto escribir: haber, ¿qué vamos a hacer?

  • Castellano Actual dice:

    Estimada Sandra:
    Lo correcto es A ver, ¿qué vamos a hacer?
    Saludos cordiales,
    Castellano Actual

  • kimberly Arias dice:

    Quiero saber como seria lo correcto en decir. Habemos personas que no hacemos bien el trabajo o Hay personas que no hacen bien el trabajo.

  • Punky dice:

    No estoy de acuerdo, lo veo cultamente correcto cuando querés expresar cierto aire de superioridad intelectual en el ámbito artístico, como por ejemplo:

    “Aún habemos quienes escuchamos verdadera música”.

    o

    “Aún habemos quienes buscamos calidad en el sonido y no cantidad de discos”

    De otra forma sonaría un tanto redundante o llano…

    Decir por ejemplo

    “Aún hay personas como yo que buscamos música hecha con sentimiento, y no solo con afán de vender” (Tratando de seguir una misma linea de expresión, por supuesto).

  • Lau dice:

    Y las personas que dicen ella la sabe eso es correcto? O tiene que ser ella lo sabe?

  • Lau dice:

    O” ella la dice a la otra que lo hace mal”
    Eso no es correcto?

  • Ana dice:

    UN dia le dije a mi sobrina, cuantos habéis…y ahh me dijo eso no existe, es cuantos sois…no es correcto cuantos habéis? es que no lo encuentro en ningun sitio, gracias

  • maria vives araujo dice:

    Tengo una duda con respecto al uso de la preposición de con el verbo haber, cual es la forma correcta en la siguiente oración: “Deberías haber venido” o “deberías _de_ haber venido”. Gracias por la ayuda.

  • Anónimo dice:

    Si en vez de haber fuera tener, ¿igual se diría “deberías de tener dinero”?
    Y en el caso de ser, ¿”deberías de ser honesto”?

  • Santiago R Menacho dice:

    Según la RAE, el uso de “debería de” en este contexto en la lengua culta es incorrecto. Debería ser (no debería de ser…) “deberías haber venido”.

    a) deber + infinitivo. Denota obligación: «Debo cumplir con mi misión» (Mendoza Satanás [Col. 2002]). Con este sentido, la norma culta rechaza hoy el uso de la preposición de ante el infinitivo: «Debería de haber más sitios donde aparcar sin tener que pagar por ello» (Mundo [Esp.] 3.4.94).

  • Castellano Actual dice:

    Estimada María:
    a) deber + infinitivo. Indica una obligación o consejo.
    b) deber de + infinitivo. Indica probabilidad o suposición
    En el enunciado que propone sería Deberías haber venido.
    No obstante, son frecuentes en América los usos de deber de + infinitivo para expresar obligación, pero se recomienda la variante sin preposición (Nueva gramática de la lengua española, 2009: 28.6k).
    Saludos cordiales,
    Castellano Actual

  • Sofía Hernández dice:

    Hola, buenas tardes, tengo la siguiente pregunta, está bien dicho:

    Gracias por haber venido a mi fiesta.

    Saludos,

    Sofía Hernández.

  • Edel dice:

    “Habemos gente que no somos fans del gimnacio” ¿que palabra usarias en ves del “habemos” ojo no estoy pidiendo una frase que cambien el “habemos” si no una sola palabra, porque si bien podria decir “somos varias personas que no somos fans” a y así cambiando todo suena bien, pero yo solo quiero cambiar esa palabra, porque segun esta mal, entonces.. …diganme ¿con cual?

  • Castellano Actual dice:

    Estimado Ángel:
    En este caso, se trata de una perífrasis de obligación y sería: Deberíamos hacer esto o Deberíamos poner de moda…
    Saludos cordiales,
    Castellano Actual

  • Filgia Vargas dice:

    Excelente explicación acerca del uso del verbo haber. Les felicito por tan edificante artículo. ¡Saludos cordiales!

  • Ely dice:

    Consulta
    Que anunciado muestra un uso incorrecto de la exprecion a ver

  • Juan dice:

    Por que es posible en español está oración:
    Pero si tu lo habías explicado muy claramente en su artículo

  • Yefer Santiago dice:

    “Hay conmigo veinte”, está bien dicho?

  • Nerio Palma dice:

    Está bien dicho .
    Haber habla por teléfono co una persona y cuentale lo que sabes ..
    Quiero saber si está bien fichó
    Haber habla por teléfono..gracias ..

  • Jaime Rivera Salazar dice:

    Hay conmigo más de uno en este hilo que cree que ese es el correcto uso.

  • JULIO CESAR DORTA SALAZAR dice:

    Definitivamente, el idioma castellano es uno de los más complicados por las diferentes conjugaciones y estructuras gramaticales. Es muy bello si, pero en este caso particular del verbo Haber, definitivamente, marca la pauta para determinar y caracterizar un buen léxico al hablar.

Deja un comentario

×