Voy a casa / voy a la casa

Por , publicado el 1 de agosto de 2018

Voy a la casa: el artículo determinado la especifica que lo designado por el segmento la casa es consabido, gracias al contexto oracional, por el hablante y el oyente. Por lo que se puede inferir si se trata de la casa del hablante o de cualquier otra de la que se haya hablado previamente.

Voy a casa: la ausencia del artículo determinado permite expresar posesión: «El sustantivo casa forma frecuentemente grupos nominales escuetos en los complementos de localización. Con ellos puede hacerse referencia a la casa del hablante» (Nueva gramática de la lengua española, 2009, 15.13k): Voy a casa. (A mi casa).

Sin embargo, debido a que pueden surgir ambigüedades por la ausencia del artículo, el contexto puede hacer recomendable el uso de los posesivos. Por ejemplo:

Carla y yo iremos a casa (¿La casa es solo del hablante o del hablante y Carla?)

Mejor:

Carla y yo iremos a nuestra casa.

Carla y yo iremos a su casa.

Carla y yo iremos a mi casa.

Un comentario

  • Jose Donado Polo dice:

    Cuando estudie en mi pais la primaria y la secundaria me ensenaron que me VOY PARA LA CASA era sobrenentendido la casa donde yo vivo. Sin embargo, si yo me referia a otra casa, se podia decir entonces ME VOY PARA LA CASA “de fulana o fulano” Estoy hablando de los anos 1950′ y 1960′. El articulo LA iba de cualquier forma.

    Me gustaria que me escribieran los comentarios de alguien al tanto de este tema.

Deja un comentario

×