Duda resuelta: ¿Se dice el Perú o Perú?
Por Castellano Actual, publicado el 9 de abril de 2013Pregunta de Henry Espinal Alvarez:
Todos hemos escuchado la frase: Que Viva el Perú. ¿Es correcto decir eso o sería mejor Que Viva Perú?
Al igual es correcto decir: Iré de viaje a Argentina o a la Argentina.
El artículo definido es autorizado de ir después de un sustantivo propio, en este caso país o es incorrecto al igual que los sustantivos propios cuando se refieren a nombres: El José , la María
Respuesta de Castellano Actual:
Estimado Henry:
Cabe precisar que los llamados nombres propios son teóricamente incompatibles con el artículo, ya que, de por sí, poseen determinación y especificidad máximas. De hecho, la gran mayoría no admite artículo; sin embargo, existe una serie de casos en los que el nombre propio sí lleva artículo como en el caso de algunos nombres de ciudades o de países: La Habana, El Salvador, La Oroya, etc. Aquí, al ser parte del topónimo se escribe con mayúscula.
Ahora bien, cuando el artículo no forma parte del nombre propio, algunos topónimos se usan indiferentemente con o sin artículo sin variación alguna de significación y ambas formas son correctas: Perú/el Perú, Estados Unidos/los Estados Unidos, India/la India, Ecuador/el Ecuador, China/la China, entre otros.
Finalmente, es importante señalar que formas como el Antonio, la Mercedes, la Juana, la Julia, etc., suelen ser más comunes en la comunicación oral y contienen un fuerte matiz vulgar o coloquial. En cambio, sí llevan artículo cuando están en plural: los Pacos, las Marías, las Luisas, los Carlos, etc.; y cuando el nombre de pila o el apellido lleva un complemento: El genial Cervantes; La María que volví a ver estaba mucho más rejuvenecida; El Dante de “La Divina Comedia” no es el Dante de la vida real; El Vallejo de “Trilce” es más emotivo que el Vallejo de “Paco Yunque”.
Saludos cordiales.
Castellano Actual
Se dice “El Perú” no “Perú”, no solamente porque la historia así lo ha referido (Ejemplo: “Por aquí se va al Perú a ser ricos” o “Virreynato del Perú”) sino porque así lo define el Art. 43 de la Constitución Política: “El Perú es una república social, democrática, independiente y soberana”. Por lo tanto, no es viable decir “Viva Perú”, sino “VIVA EL PERÚ”
El hecho de que en la Constitución se diga “El Perú” no se sinónimo de corrección lingüística. Tampoco se escribe virreinato con “y” sino con “i”.
Saludos cordiales a los legisladores y abogados que se creen dueños de la verdad y que la ley lo puede todo.
La definición de “El Perú” es más jurídica que lingüística, porque la creación del País no fue el resultado del diccionario sino de la ley, aunque los no letrados opinen lo contrario. Por otro lado, la expresión “Virreynato” no es un error pues si nos fijamos – solo como ejemplo – en Wikipedia, también es aceptada como “Virreinato”. Nadie es dueño de la verdad, sólo tratamos de aproximarnos a ella en cuanto nos alcance la vida. Finalmente, no se puede colocar a los legisladores junto con los abogados, porque para serlo no es necesario ser letrado. Hay que leer un poco más.
bien dicho.
Como todos los abogados, tratando de defender y justificar TODO desde una perspectiva “jurídica”. Con todo respeto, este es un tema lingüístico, no jurídico. Es un tema más de estilo y tradición. Con respecto al comentario de Wikipedia, por favor… si vamos a hacerle caso a todo lo que se dice y escribe en Internet, mal nos vemos…
Según la rae los dos están permitidos y algunos otros países también.
Es un tema lingüístico claramente está.
http://www.rae.es/consultas/india-o-la-india-de-peru-o-del-peru
Excelente respuesta, y verdadera, se dice “el Perú” nada tiene que ver la gramática, esos extranjeros están mal documentados, se trata de un nombre propio, muy antiguo y anterior a regla alguna, y nada tiene que ver con la Argentina, el Ecuador, esos países se llaman Argentina y Ecuador, con artículo es un galicismo, no propios del país, en tanto El Perú es el nombre propio, constitucional.
Wikipedia en un conjunto de informacion que ellos tienen que verficar y se tiene como veridica ya que ellos trabajan para mostrar informacion real.
Busca un poco sobre esto y llegaras a darte la informacion que es.
El nombre propio de nuestro país es PERÚ y no EL PERÚ.
Por lo tanto lo correcto es decir “VIVA PERÚ CARAJO” y no “VIVA EL PERÚ CARAJO”
SAN MARTIN EN LA PROCLAMA DE INDEPENDENCIA TAMBIEN DICE: EL PERÚ
Y no espor El Alto Perú?
Lo correcto es decir “Arriba el Perú” y no “Arriba Perú” para que sea igual a “Viva el Perú” que es la forma correcta, antigua y tradicional, pensar de otra manera es incomprensible, ilógica y ridícula
Viva el Perú y mil formas con el Perú, del Perú, al Perú, son las formas únicas y antiguas, de SIGLOS, por un lado tradicionales, como legales documentariamente (desde el contrato de la conquista a la constitución) por otro lado Perú, es la forma extranjera, economía, ajena, del nombre anglosajón que no es el nombre real, es otro, como Lo son es el nombre y Londres no, de uso inglés, como en el correo: Lima – Perú. Y su uso peruano común empezó recién en la dictadura velasquista (Arriba Perú, se llama Perú, Perú campeón, Petroperú, pescaperu, etc.) y en los ochentas (buenos días Perú, mi Perú, y demás) son nombres modernos, traidores y espurios
Conclusión: El nombre del país es “el Perú”
Anteponer el articulo EL al nombre de nuestro país es como que estuviéramos hablando de una tercera persona, lamentablemente como dicen muchos el uso de EL PERÚ es un uso costumbrista, que se nos impuso de forma subliminal para no identificarnos con nuestra patria en primera persona y verlo como si fuera otro el país donde hemos nacido y crecido, San Martin cuando proclama la independencia dice VIVA EL PERÚ porque él es Argentino y no siente el amor a nuestro país como propio y sí tiene razón en decir EL PERÚ por referirse en tercera persona,
ahora nosotros lamentablemente hemos seguido como borreguitos lo dicho por uno o mas extranjeros que a nuestro país lo tratan como tercera persona ya que no es propio de ellos.
Recapacitemos señores hay veces que las tradiciones son erróneas y pensemos mas en nuestra patria como algo nuestro y no ajeno a nosotros; en mi modesta opinión lo correcto seria VIVA PERÚ ya que es algo nuestro.
Da igual como sea, la idea es que viva.
*VIVA EL PERÚ Y VIVA PERÚ*
¡Cómo puedes dar de ejemplo a Wikipedia!!
Con ese argumento, no tienes credibilidad en tu argumentación.
Ibas bien cuando utilizaste la Constitución, pero con wikipedia… Peeeee
■ Curioso. Leìa hace ya mucho tiempo un artìculo de ?????? ??????????? (El Comercio) , quien señalaba qe el nombre correcto de nuestro paìs era ‘?? ???ù’ y no ‘???ù’. Debo decir que su explicaciòn no me convencìa. Cierto es que lo conocemos como ‘Perù’. Se sonarìa raro decir ‘El Perù’.
■ Esto me recuerda a cuando en mi infancia se me enseñaba que ‘???????’ se escribìa con ‘v’,o ‘???????’ con ‘z’. Hoy curiosamente no sè por què razòn se les ha metido que ‘ceviche’ es’ ‘???????’ ‘y que ‘Cuzco’ es ?????’. Sin duda hay màs priman razones de orden polìtico al escoger còmo se escribe ta o cual las palabrita.
■ Algo similar sucede con los orìgenes de los llamados ‘Platos bandera’, que busca y rebuscan hasta encontrarle un orìgen incaico. Pobre el que se atreva a contradecirles.
Se debe decir “El Perú” por la constitución que le da el nombre oficial.
Me parece una huachafería decirlo como si estuvieran traduciendo una frase del inglés. ¿Será que quieren parecer “gringos”?.
Constitución:Artículo 43°. La República del Perú es democrática, social, independiente y soberana. El Estado es uno e indivisible. Su gobierno es unitario, representativo y … Asimismo, es deber del Estado establecer y ejecutar la política de fronteras y promover la integración, particularmente latinoamericana, así como el desarrollo y …
“Viva El Perú y sereno!, algo diferente que decir “Vale un Perú”
Coincido con Jhonny Rondón.
Yo no,
Que viva El Peru carajo para imponernos como una patria unida ante terceros.. que viva mi Peru carajo como sinonimo de afecto a lo que es nuestro. Me parecen ambas correctas, el Peru a usarse bajo un contexto tanto legal como coloquial y Peru cuando se nos ocurra. Al final es nuestro idioma y nuestro pais, los peruanos mandan.
Creo que aunque diga la Constitución “el Perú” talvez los que escribieron eso no sabían mucho de lenguaje y se lo pusieron así
excelentes intervenciones de Augusto Arbaiza, Armando Alzamora y ?????? ???????????, son opiniones de gente que sabe lo que dice, gente con amplia cultura y que no dice “supociciones”
increible leer suposiciones de que el Perú es nombre extranbjero (PLOPPPPP) es al revés, el Perú es nuestra forma peruana y tradicional y patriota, y decir peru es una moda a partir de los años 70, con el pecoso ramirez (ARRIBA PERU) POLO CAMPOS (SE LLAMA PERU) Y LOS ASES (PERU CAMPEÓN) Y DERIVA DEL INGLÉS, es copia, transcultural, imitada, huachafa (del LIMA-PERU del código postal britanico) de 1895, de miss peru (concurso USA) y el fixture del mundial para mexico 70 (peru vs argentina) peru es en inglés, nuestra forma patriótica es EL PERU, ese es el único nombre que se conocía
EL PERÚ
EL PERÚ
EL PERÚ
Coincido con el Sr. Jhony Rondón en su comentario muy acertado a.mi parecer.
Independiente de lo que diga la RAE, sus seguidores, los curiosos y los que creemos saber, bueno es leer lo qué dice la Constitución en el artículo 43.
Ya nos lo dijo Augusto F. Arbaiza Ramírez el 23 enero, 2014 en el primer comentario de esta Duda resuelta. …y que seguirán dudando.
VIVA EL MEXICO PATAS
VAMOS EL MEXICO CAUSITAS
DALE EL MÉXICO QUE HOY GANAMOS, CSM !
Que raro se escucharía no?
Yo creo que estamos faltando el respeto subliminalmente a nuestra patria y por ende a nosotros mismos. No se deberia anteponer “el” a un nombre propio, porque oficialmente no es “El Perú”. La constitucion y quienes lo han usado asi, estan en un error. Dice ” Republica del Perú” tendria que decir Republica de El Perú. Cuando le preguntan a uno de su nacionalidad dicen soy del Perú y lo correcto seria soy de Perú o bien soy de El Perú
He leido los comentarios y me suena extraño decir Viva Perú, incluso al pronunciar Viva El Perú, se dice con más énfasis y lo siento más cercano y Dios sabe que amo a mi patria.
esta bien dicho los peruanos o peruanos y peruanas?
Han esgrimido comentarios sobre lingüística, constitución, legalidad, etc. Nadie ha utilizado la lógica.
Si “El Perú” es una costumbre, por muchos 50 o 100 años que ésta tenga, eso no la hace válida. Hacer válido “El Perú” por costumbre, popularidad o antigüedad, es una falacia.
El nombre del país es “Perú”, así como el de Argentina es “Argentina”. Si las personas, por hábito han decidido pronunciarlo mal al agregarle un artículo, allá ellos.
Quienes siendo propios o extranjeros deseamos llamar al país que nos ha visto nacer o que nos ha recibido de la forma correcta, debemos decir “Perú”, sin el artículo.
Completamente de acuerdo con Antonio José, lo correcto es decir Perú y no llamarlo el Perú. Si pues por costumbre se lo dice así. Pero hay que saber que antiguamente en ese tiempo el castellano peruano estaba en formación . Hay que señalar que nuestros colonizadores, próceres, héroes o lo que sean ; no eran hombres instruidos y por ende hablaban mal porque no sabían de lingüística. Y si hablamos que si la RAE lo acepta. Hoy día ellos aceptan cualquier cosa.¡VIVA PERÚ CARAJO! NUESTRO PERÚ.
1. Le dijo Pizarro en la isla del gallo trazando una linea con su espada: “..quienes crucen esta linea iran al Perú a hacerse ricos”
2. Los españoles le pusieron a estas tierras Virreynato del Perú.
3. Art. 43 de la Constitución Política: El Perú es una república social, democrática, independiente y soberana.
Y por muchas cosas masss….
VIVA EL PERU CARAJO
VIVA EL PERU CARAJO
VIVA EL PERU CARAJO
VIVA EL PERU CARAJOOOOOOOOOOOOOOO
Buenas, se dice la Argentina en ámbitos formales porque mi país se llama República Argentina y para simplificar se dice La Argentina y no La República Argentina. Eso sí, los argentinos coloquialmente le decimos argentina, sin el La. Saludos,
Con respeto me dirijo a quienes han hecho sus comentarios. Respecto a la pregunta de Henry Espinal, la respuesta de Castellano Actual es muy clara. No se trata de como esta escrito la Constitución, no se trata de que por tradición se escribe o se habla de una manera, no se trata de Dios o amor a la patria, etc. Por favor no confundir lo que es correcto con opiniones personales.
La Gramática es el conjunto de normas y reglas para hablar y escribir correctamente.
En ese sentido, la respuesta de Castellano Actual esta basado en reglas gramaticales de la lengua española. También es compresible que la gramática no es tan fácil de entenderla
Mis recomendación es que vuelvan a leer las veces que sean necesarias la definición de Castellano Actual. Saludos cordiales a todos.
Totalmente de acuerdo con Castellano Actual y con la apostilla de Juan Ramírez Ll.
No caven más interpretaciones. Es cuestión de comprensión lectora, no de nacionalismo, ni patriosmo, ni legalidades, ni nada de otra cosa.
Hola, he notado últimamente, que agencias de gobierno tales como el Ministerio de Educación del Perú u otros ministerios, se dirigen a la población de la siguiente manera: “Niños y niñas”, “peruanos y peruanas”, “ciudadanos y ciudadanas” etc. ¿Eso esta bien? Particularmente creo que al mencionar la palabra “niños” se generaliza a ambos sexos; lo mismo que a “peruanos” o “ciudadanos”. ¿Qué me pueden decir al respecto?
Lo mismo, muchos periodistas peruanos se refieren a la parte central, frontal de un edificio o puerta principal como “Frontis”…{Los detuvieron en el ‘frontis’ del edificio.}
De igual forma cuando se refieren a “mala práctica médica” como “Mala ‘PRAXIS’ médica.” (El paciente falleció debido a mala ‘praxis’ médica’.)
Nota: Yo soy peruano (de la Vieja Guardia) y ahora con tantos cambios realizados por la RAE, estoy confundido.
Alfredo Garcia
De frontis la RAE dice:
1. m. Fachada o frontispicio de un edificio o de otra cosa.
De praxis la RAE dice:
1. f. Práctica, en oposición a teoría
Carlos Alfredo, de lo primero, eso de los niños y niñas, es algo como el COVID-19, que contagiosamente se metió, se coló o lo colaron y que no le veo remedio, ni intención de vacunarse de esa inútil y contagiosa huachafería que, hasta en misa, a todo nivel, incluso a los de la guardia vieja, les escuchamos dirigirse a hermanos y hermanas.
No sé la exacta posición de la RAE, pero creo que debiera decir que, por lo menos, sean consecuentes y que a lo largo de todo el texto o discurso se aplique esa cursilería.
.
Y qué me decís de la tan absurda intervención del presidente del gobierno de España hace unos días en una de sus comparecencias ante los medios
Y qué me decís de la tan absurda intervención del presidente del gobierno de España, Pedro Sánchez, hace unos días, en una comparecencia ante los medios al decir “nosotros y nosotras”. En todo caso sería “nosotros y vosotras”, al ser un hombre el hablante. De todos modos…, ganas de complicarse la vida.
El nombre original de nuestro país andino es “El Perú”, porque así constaba en documentos desde 1526 como el “Contrato de la Conquista”, suscrito por los españoles Francisco Pizarro, Diego de Almagro y Hernando de Luque, seis años antes de tomar el control del antiguo territorio del Imperio de los Incas. Sin artículo no existe el nombre de El Perú, ésa es la particularidad de nuestro país. Según Pinto diplomático peruano, el artículo “el” implica “lo conocido, lo legendario, lo afamado, lo anhelado, lo amado y lo inquietante”, que hace referencia a la visión que se tenía de El Perú en los inicios de la conquista también nos dice que “Perú” no es ni castellana ni quechua ni caribe, sino indo-hispana o mestiza, pues provendría de la deformación del nombre del cacique “Virú”, cuyos territorios estaban cerca del golfo de San Miguel, en la actual San Miguel. Asimismo en su exposición hace muestra de la Real Cédula de 1542 en la que por determinación del Rey Carlos I de España se establece en América los virreinatos “Provincias y reinos del Perú” y “Nueva España”.
Asimismo, contiene copias de documentos que certifican el uso constante y regular del nombre de El Perú como “reinos del Perú”, “provincias del Perú y Tierra Firme”, “reinos y provincias del Perú” o “reinos y provincias del Perú y Tierra Firme”.
Finalmente, sin palabreo, ¿cómo se debe nombrar o llamar a mi país: “Perú” o “el Perú”?. Creo que lo correcto es decir simplemente PERÚ.
La forma correcta es la que acepten y practiquen los propios pobladores. Todos dicen El Perú o Perú según cómo les salga y es correcto. Internacionalmente también se reconoce de las dos formas y a nadie le duelen los oídos ni el orgullo. A todos nos pica la curiosidad de saber la forma apropiada de decirlo, pero ya sabemos que cualquiera de las dos sirve. Basta de palabrería que no llega a ningún lado.
Desde el punto de vista lingüístico-gramatical se puede afirmar con varios ejemplos: FREDI, OSCAR, PEDRO, PERU, COLOMBIA, MARINA entre otros nombres propios es cuando se quiera decir el Fredi. el OSCAR, el Pedro, el Perú, la Colombia, la Marina, en términos validos coloquiales se puede confirmar su certeza como valido y es correcto en el habla oral, no se puede explicar lo contrario; pero desde el punto de vista formal simplemente se puede explicar: hola FREDI, OSCAR, PERU, COLOMBIA, MARINA.
DECIR: EL PERU un error porque el nombre propio de nuestro país es PERU sin articulo.
O mejor aclarar en otros ejemplos:
BIBLIOTECA NACIONAL DEL PERU…..error
POLICÍA NACIONAL DEL PERU…………error
BIBLIOTECA PROVINCIAL DEL JULIACA……error
BIBLIOTECA PROVINCIAL DEL PUNO………error
BIBLIOTECA PERSONAL DEL FREDI……….error
LO CORRECTO SERA:
BIBLIOTECA NACIONAL DE PERU
POLICÍA NACIONAL DE PERU
BIBLIOTECA PROVINCIAL DE JULIACA
BIBLIOTECA PROVINCIAL DE PUNO
BIBLIOTECA PERSONAL DE FREDI
Aquí se puede emplazar a la Real Academia de la Lengua Española o algún autor…
Mi nombre es Héctor Rafael, así figura en mi partida de Nacimiento. Me pudieron pone cualquier otro nombre, como Cater, Kar El, etc., pero así me incribieron.
En el caso de las Repúblicas de Argentina, Brasil, Uruguay o cualquier otro país, fueron inscritos como tal, no fueron inscritos como “La Argentina”, “El Brasil” o “El Uruguay”.
En el caso de “El Perú” fue inscrito como “República del Perú”, por eso está mal dicho “República Perú”. Nuestro País, desde el inicio de la República es “El Perú”.
Todo error se debe corregir…..no lamentarse por la corrección…
He leído la palabras CARAJO que significa….
se va comprobar semánticamente con un concepto raro, pero aquí hay reglas que regulan la significación,,,
Por eso decimos VIVA PERU CARAJO…
entonces prima la admisibilidad, esto es valido de acuerdo al grupo donde se entienden…
BUSCAR LA SIGNIFICACIÓN DE CARAJO….
Estimado lector:
Lo invitamos a leer nuestro artículo “¡Viva el Perú, carajo!”.
Saludos cordiales,
Castellano Actual
En los últimos meses he notado que muchas personas están comenzando a decir solamente “Perú” en vez de “el Perú”. Por ejemplo, “aquí en Perú” “estamos en Perú”, entre otras. Al menos en mi entorno, donde era más común denominar al país con artículo, hoy lo es menos. Desconozco las causas, no sé si lo vieron incorrecto o se ha querido asemejar a la mayoría de países. Probablemente el decirlo con artículo es una práctica que con el paso del tiempo se perderá, pero no por ahora, puesto que la mayoría de entidades o comunicados oficiales aún se refieren con artículo. Basta con ver el eslogan del gobierno: “El Perú Primero”.
chale, ta muy feo el año no?
Tengan todos muy buenos días. El día de hoy he leído el contenido del tema y me ha parecido muy interesante.
He llegado a la conclusión que para los habitantes del País es imperativo utilizar el artículo y para los extranjeros es un error gramátical.
Pero cabe destacar que indiferentemente al uso o no de un artículo en el nombre, el país, la cultura, costumbres y la gastronomía, lo hacen único y porque no su nombre sea único también.
Saludos,
No entiendo como algunos no llegan a comprender.
La Academia de la lengua acepta actualmente las dos pero eso no va cambiar que el nombre histórico y legal actual es el El Perú, y que se escriba también, por ejemplo, ministerio de economía del Perú.
De la misma manera que se dice La Habana y no Habana pero Lima y no la Lima (capital del Perú).
No hablemos de nombres propios o gentilicios que es mezclar papas con camotes.
Por otro lado, decir que el castellano que se hablaba en el Peru o en España en 1535 era un castellano aproximativo es hablar sin ningún sentido. El castellano como toda lengua evoluciona y continuará a evolucionar.
Solo parte de las nuevas generaciones se sienten cómodas diciendo viva Perú. Desde siglos se dice correctamente viva el Perú y yo continuaré a utilizarlo muy a pesar de Luis, Jhony, Yoni, etc, que no llegan a entender que sólo actualmente ellos comienzan a estar, también, en lo correcto, porque un diccionario así lo dice.
Quizás en dos siglos la influencia anglosajona hará que las nuevas generaciones diga viva Perú y cambien el nombre hasta en la constitución. Entonces esas generaciones estarán más próximas de lo correcto. Pero mientras tanto la mayor parte de los peruanos, diremos, de manera correcta desde el punto histórico, gramatical y legal: !viva el Perú!
Saludos cordiales a todos!
hola, yo soy de EL PERÚ
Para los que mencionan la Constitución, mi pregunta es la siguiente: Si dicen que el nombre correcto es El Perú, sería incorrecto escribir “La República del Perú”, lo correcto sería “La República de El Perú”. En fin, para mí serán Perú.