El guion en las palabras compuestas
Por Eliana Gonzales, publicado el 12 de marzo de 2018Las palabras compuestas en nuestra lengua pueden ser univerbales (sordomudo, aguanieve…) o pluriverbales. Estas últimas suelen estar separadas por un espacio (llave inglesa, perro guía…) o unidas por guion (teórico-práctico, enseñanza-aprendizaje).
El guion (ahora escrito así, sin tilde) es un signo ortográfico auxiliar, de menor tamaño que la raya y aparece «a media altura sobre la línea de escritura» (Ortografía de la lengua española, 2010: 402). Sirve, básicamente, como signo de división de palabras a final de línea, pero también, como acabamos de señalarlo, como signo de unión entre palabras u otros elementos gráficos independientes (Ibid.); así, puedo utilizar el guion para unir nombres de pila (Juan-Mateo López distinto de Juan Mateo López, en donde López es el apellido en el primer caso, mientras que Mateo lo es en el segundo caso), apellidos (Silva-Santisteban, Cerrón-Palomino, Sánchez-Cano), topónimos (Castilla-La Mancha, comunidad autónoma española), adjetivos relacionales (teórico-práctico, peruano-ecuatoriano), sustantivos (director-presentador, lectura-escritura), onomatopeyas que indican sucesión continua (ta-ta-ta-ta para la metralleta), etc.
En el caso de los adjetivos relacionales caben dos posibilidades: que se use el guion (bucal-dental, infantil-juvenil, sádico-masoquista, social-cultural) o que se prefiera una forma modificada terminada en -o que se une directamente al segundo elemento compositivo: bucodental, infantojuvenil, sadomasoquista, sociocultural, etc. La norma señala que suele ser más frecuente elegir la escritura univerbal; en cambio, se opta por el guion cuando la forma plena del adjetivo termina en -o: físico-químico, léxico-semántico, teórico-práctico, etc.
Dentro de los adjetivos relacionales están los llamados gentilicios (peruano, piurano, limeño…) que, o bien pueden aparecer unidos por guion cuando cada uno mantiene su referencia independiente, en donde solo el último componente mantiene la concordancia de género y número con el sustantivo ([relaciones] peruano-ecuatorianas, [conflicto] peruano-ecuatoriano); o bien cuando los componentes aparecen unidos porque han perdido su referencia independiente y se siente más la unidad ([escritor] hispanofrancés, [guerra] francoprusiana).
En el caso de los sustantivos, la presencia del guion es obligatoria cuando los dos componentes están en el mismo nivel semántico: profesor-tutor, cazador-recolector, escritora-periodista, enseñanza-aprendizaje… En este tipo de estructuras, la concordancia se mantiene en ambos sustantivos (La directora-presentadora acudió a la cita, Los directores-presentadores acudieron a la cita). Si bien se usa el guion, cabe precisar que algunas veces suele reemplazarse por la conjunción copulativa y: La directora y presentadora acudió a la cita; Los directores y presentadores acudieron a la cita.
Asimismo, se suele colocar guion en lugar de preposiciones o conjunciones cuando «se desea expresar de forma sintética la relación que se establece entre las entidades designadas por los sustantivos vinculados» (OLE, 2010: 418). Esta relación puede ser fija (calidad-precio, coste-beneficio) o circunstancial (encuentro Perú-Chile, acuerdo Gobierno-municipalidades, binomio espacio-tiempo, etc.). En todos estos casos pudo aparecer el conector: relación establecida entre calidad y precio, encuentro entre Perú y Chile, acuerdo entre el Gobierno y las municipalidades, etc.
Finalmente, señalamos que cuando el compuesto aparece unido con guion o separado por el espacio en blanco, la acentuación gráfica se mantiene para cada elemento (teórico-práctico, director-presentador), así como la mayúscula inicial si se trata de nombres propios (Asociación Ítalo-Peruana, diálogo Iglesia-Estado).
Eliana Gonzales Cruz
Y en el caso de la palabra Co-Vicepresidente, si utilizó mayúsculas para la C también sería para la V???
Hola,
Buscando información para ofrecer a mis alumnos me he encontrado con esta publicación y quisiera rectificar que la palabra sordomudo NO EXISTE, las personas sordas NO son mudas, de hecho muchas son oralistas.
Gracias.
Estimada Vanessa:
El Diccionario de la lengua española define la palabra sordomudo como ‘Dicho de una persona: Sorda de nacimiento y que padece por ello graves dificultades para hablar mediante la voz’ (DLE, 2014).
No obstante, la palabra sordomudo es un término molesto y ofensivo para muchas personas ya que, efectivamente, como usted indica, la sordera no impide el desarrollo del habla; sin embargo, no significa que la palabra en sí no exista.
Saludos cordiales,
Castellano Actual
Estimada Glenda:
Covicepresidente se escribe sin guion intermedio y con minúscula inicial.
Podrá encontrar mayor información en http://udep.edu.pe/castellanoactual/duda-resuelta-covicepresidente/
Saludos cordiales,
Castellano Actual
Hola,
Colectivos artístico-culturales, está bien?
O quizás debería ser: Colectivos artisticos-culturales
o Colectivos artisticosculturales?
Estimada Lorena:
En el caso de los compuestos con guion solo pluraliza el segundo componente, por lo que es correcto escribir: colectivos artístico-culturales.
Saludos cordiales,
Castellano Actual
Buenas,
En el caso de: ”intraarticular” (entre articulaciones), ¿sería conveniente separarla por un guión (”intra-articular”), o no sería estrictamente necesdario?
Y la palabra Cualicunatitativo, ¿Cuál será la forma correcta?
-Cuali cuantitativo.
– Cuali-cuantitativo.
– Cualicuantitativo.
¡Gracias!
Estimado José:
Los prefijos se escriben siempre unidos a la base léxica: intraarticular. Cabe señalar que es admisible el uso de la variante simplificada intrarticular (Nueva gramática de la lengua española, 2009: 10.3a).
Podrá leer la respuesta en el siguiente enlace: http://udep.edu.pe/castellanoactual/duda-resuelta-intraarticular-o-intra-articular/
Saludos cordiales,
Castellano Actual
Estimado Iván:
La forma correcta es escribirla sin guion cualicuantitativo.
Podrá leer la respuesta completa en el siguiente enlace: http://udep.edu.pe/castellanoactual/duda-resuelta-cuali-cuantitativo/
Saludos cordiales,
Castellano Actual
Hola! Cuál sería la forma correcta de escribir una congelación que se hace antes de un proceso de curado? Congelación pre-curado? pre curado? precurado?
Es para un trabajo de grado, gracias!!
Qué trabajo tan bien hecho de corrección, da gusto leer las respuestas. Yo tengo una duda en relación a la unión de dos adjetivos femeninos y en plural. Concretamente, al encontrarme con la expresión: “novelas románticas-eróticas”. Creo que debería escribirse: “romántico-eróticas” y no sé si es lícito escribirlas como una sola palabra: “romanticoeróticas”. Gracias.
Estimada Verónica:
El prefijo debe escribirse unido a la palabra: precurado.
Saludos cordiales,
Castellano Actual
Estimada Patricia:
La expresión correcta es novelas romántico eróticas.
Saludos cordiales,
Castellano Actual
“En el caso de los compuestos con guion solo pluraliza el segundo componente, por lo que es correcto escribir: colectivos artístico-culturales.”
“La expresión correcta es novelas romántico eróticas.”
En estos dos casos, ¿porqué uno va con guion y el otro no?
Muy buen artículo, gracias. En el caso de los gentilicios unidos por guion, si el segundo comienza la última letra del primero, ejemplo: Música Turco-Otomana, ¿se mantiene de este modo repitiendo las dos letras O seguidas?
Gracias por disipar mi duda
Buen día, las palbras ¿ pre-clínico, post-clínicos, son correctos? o debes de ser preclinico o pre clínicos, post-clínicos o post clínicos.
Estimado Cristhian:
Los prefijos van unidos a la base léxica sin guion ni espacio; por lo tanto, se escribe preclínicos y postclínicos.
Saludos cordiales,
Castellano Actual
Buenas tardes, estimada Eliana:
Mi duda surge en torno al primer párrafo que dice:
“Las palabras compuestas en nuestra lengua pueden ser univerbales (sordomudo, aguanieve…) o pluriverbales. Estas últimas suelen estar separadas por un espacio (llave inglesa, perro guía…) o unidas por guion (teórico-práctico, enseñanza-aprendizaje)”.
Mi pregunta es por qué se les denomina “univerbales” o “pluriverbales” si esos términos son más bien sustantivos y/o adjetivos, no verbos.
Gracias de antemano por su atención.
Estimado Alejandro:
Lo correcto es música turco-otomana, con guion y sin mayúsculas, ya que se refieren a adjetivos.
Puede encontrar la respuesta completa en el siguiente enlace: http://udep.edu.pe/castellanoactual/duda-resuelta-turco-otomana/
Saludos cordiales,
Castellano Actual
Estimada Melissa:
Univerbales se refiere a términos que están formados por una palabra y pluriverbales, por más de una palabra.
Saludos cordiales,
Castellano Actual
Hola,
¿Es correcto escribir “semi-tradicional” con guión?
Hola mi consulta es si es correcto decir re-apertura o debe escribirse reapertura.
Gracias
buenas noche…
Me podrían decir sise pueden escribir las palabras compuestas separadas? De antemano gracias…
Hola. Mi duda es acerca de la palabra auto hipnosis. Me parece bien ponerle guion , pero no estoy segura de si es correcto.
Hola. Por favor, qué es lo correcto:
mágico religioso
mágicorreligioso
mágico-religioso
Gracias
Hola,
De antemano quiero felicitarlos portan excelente página.
En seguida deseo saber cómo se escriben los números al querer referirme, por ejemplo, al veintisiete. Si puedo escribir vigésimo séptimo o debo, vigesimo-séptimo, o vigesimoseptimo.
Viendo que son dos palabras esdrújulas.
Agradezco su atención. Buen día.
Hola,
Cómo se escribe: palabras clave o palabras-clave?
Gracias!