Tag:

Carlos Arrizabalaga

diciembre 7, 2020

Churre

El vocablo tuvo en Piura una evolución particular, pues solo aquí se aplica cariñosamente al niño o a la niña. Igual en Lima se dice “chibolo”, en México “chavo” o “chamaco” y en España “crío”.

noviembre 30, 2020

Mazamorra

“Cierta comida dispuesta de harina de maíz con azúcar o miel semejante a las poleadas, de que se usa mucho en el Reino del Perú, especialmente para el abasto y mantenimiento de la gente pobre”.

noviembre 23, 2020

Miel de palo

La miel de palo se sigue comercializando a pequeña escala. Esteban Puig dice que es “buena para el estómago y la sangre”;  Arámbulo, que “sirve para corregir las enfermedades de la piel”; y Lupe Camino,

noviembre 2, 2020

Coloche

Coloche es el muro de tierra que protege los sembríos de la amenaza del río, herencia de los antiguos tallanes.

octubre 19, 2020

Profesores de Humanidades participan en una cita internacional de lexicógrafos

En este encuentro internacional se valorará y evaluará el trabajo lingüístico e intelectual de los lexicógrafos hispanoamericanos, para impulsar la investigación de vocablos, giros y modos en la lengua de la sociedad actual.

octubre 19, 2020

Chalán

Álvarez Vita describe al chalán con poncho, pañuelo ancho y sombrero de paja, lo que repite el DiPerú, ligándolo con el caballo de paso.

octubre 5, 2020

Cebiche

La voz tiene origen –Federico Corriente dixit– en el árabe andalusí. La raíz del término pasó al árabe desde el persa, con el significado de “vinagre”.

septiembre 28, 2020

Capillo

Con el tiempo, el capillo se redujo a un gorrito de lienzo blanco, que sigue llamándose así, aunque en el Perú se dice también capillo al recordatorio que se da a los pariente…

septiembre 21, 2020

Picantería

El padre Esteban Puig recogió el nombre de algunas tres décadas atrás, y es que los negocios recibían su nombre por el producto que ofrecían en expendio, y por las manos que lo preparaban.

septiembre 16, 2020

Orchilla

Algunas palabras que se extendieron por América eran andalucismos de origen mozárabe, es decir, del habla romance de los cristianos que quedaron sometidos a los musulmanes en la Edad Media.

septiembre 11, 2020

La UDEP ofrece sus publicaciones a través de una tienda virtual

Hasta el 20 de setiembre, en la plataforma de Joinnus, estarán disponibles las más recientes publicaciones de la Universidad de Piura, de Filosofía, Derecho, Ingeniería, Humanidades, entre otras disciplinas.

septiembre 7, 2020

Bocana

Este antiguo vocablo ha ido perdiendo su uso para referirse a la entrada del río, y ha sido remplazado por el sustantivo “desembocadura”, que es un cultismo que tiene la misma base.

abril 23, 2020

En el Día del Idioma y del Libro

Parece no haber un plan para proteger la industria del libro. El barco de la muerte sigue su camino y parece que la industria editorial no llegará a buen puerto con esta tormentosa coyuntura.

abril 2, 2020

La felicidad en el pasado

¿Por qué tantos señalan a la época incaica como la mejor del Perú? La idealización es el resultado del esfuerzo del antropólogo Luis Eduardo Valcárcel por recuperar los grandes logros históricos de los incas.

marzo 19, 2020

La lengua de los tallanes no era el sec

Esta falsa idea de que el sec era el tallán o sus dialectos la tomaron otros como Pina Zúñiga de Riofrío y se sigue repitiendo en algunos colegios.

agosto 28, 2019

Realizan conversatorio sobre “El dejo piurano” en la Feria Internacional del Libro de Piura

Los profesores Shirley Cortez, Claudia Mezones y Carlos Arrizabalaga, de la Universidad de Piura, y Juan Carlos Adriazola, de la Universidad Nacional de Piura, analizaron las publicaciones del diario El Tiempo, sobre el dejo piurano.