El refranero peruano
Para decir que algo es fácil se dice “papaya” o “papayita” en el Perú, lo que en España se diría “pan comido”. También yuca, camote, piña y otras frutas o menestras sirven acá para dar contenidos idiomáticos al habla coloquial.
Palabras de la arquitectura vernácula
Se conoce como arquitectura autóctona, tradicional o vernácula al conjunto de soluciones constructivas basadas en la tradición, en el saber popular y que pueden ser interpretadas como una manifestación de identidad regional.
Castellano Actual cumple 10 años como herramienta lingüística para el mundo
Actualmente, el blog recibe consultas de usuarios de Perú, México, España, Colombia, Estados Unidos, Argentina, Chile, Ecuador, Venezuela y Bolivia, quienes están interesados en aprender más sobre el idioma español.
El doctor Arrizabalaga expuso en un congreso internacional de Lingüística
Una ponencia sobre la lengua de los tallanes expuso el doctor Carlos Arrizabalaga, en el 11 Congreso Internacional de Lingüística Misionera, desarrollado en Argentina del 3 al 5 de marzo.
Profesora de la UDEP expone en Argentina estudio lingüístico
La doctora Claudia Mezones participó en el XI Congreso Internacional de la Asociación Latinoamericana de Estudios del Discurso (ALED), junto a investigadores de Chile, Brasil, Argentina, Colombia, México y Perú.
Eugenio Chang- Rodríguez visitó el campus Lima de la UDEP
El vicerrector adjunto de Campus Lima recibió al Dr. Eugenio Chang –Rodríguez, distinguido lingüista de reconocimiento internacional, quien compartió detalles sobre su especialización: lingüística computacional.
Los peruanismos en el nuevo diccionario de la lengua española
Un peruanismo es un vocablo o el uso propios del español hablado en Perú; así, son frecuentes: amargón (‘gran disgusto’), asado (‘muy molesto’), ayayero (‘adulador’), bamba (‘falso’), borrado (‘picado de viruelas’), cachaco (‘militar’), envarado (‘que tiene influencia’), fosforito (‘que se molesta fácilmente’), kion (‘jengibre’), informal (‘vendedor ambulante’), entre otros, que entraron ya hace más de […]
El hilo conductor en la enseñanza de la lengua
“Cualquier cambio que haya sufrido la lingüística a través de los años, ha sido positivo ya que el lenguaje se ha enriquecido con ellos debido a que el mundo también lo ha hecho. La lengua que se modifica, que cambia, es la que progresa, la que está viva”, afirmó el doctor Luis Jaime Cisneros Vizquerra, uno de los más importantes lingüistas peruanos de los últimos 50 años, docente y autor de gran número de publicaciones en esta área y Presidente de la Academia Peruana de la Lengua.
El orden de colocación de los adjetivos
El adjetivo tiene libertad de colocación en el español; así, puedo decir: “rica manzana” y “manzana rica”, “buena mujer” y “mujer buena” sin que se dé un cambio de significado. Esto no ocurre en algunos casos como en “viejo amigo” y “amigo viejo”. En el primer caso nos estamos refiriendo a un amigo de muchos […]
Docente de la UDEP participará en Congreso Internacional de Lingüística
El Dr. Carlos Arrizabalaga, actualmente profesor visitante en Cal State University Monterey Bay en USA, asistirá al Congreso Internacional “Léxico y Contacto de Lenguas en los Andes” en Lima.
El abecé
El aprendizaje de una lengua empieza por el dominio de un elemento básico: su alfabeto (abecedario o abecé); es decir, la serie ordenada de letras que se emplean para representar una lengua de escritura alfabética, como el español. En este sentido, una lectura del primer capítulo de la nueva Ortografía de la lengua española (2010) […]
“Hablando con los ojos y besando con la mirada” .
El licenciado Luis Enrique Guzmán, docente de la Facultad de Educación de la UDEP, escribe sobre la sinestesia literaria